put my name — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «put my name»
put my name — моё имя
All right, so I, uh, buy in, I give you a bunch of money, you put my name over the door.
Ладно, я даю вам кучу денег, вы пишете моё имя на двери. А что потом?
Mom used to put my name on an angel like that.
Она писала мое имя на ангелочке.
Just make sure you put my name on the brief.
Но проследите, чтобы моё имя было в записке по делу.
Uh, Jimmy had a drawing so I put my name down.
Джимми провёл лотерею, выпало мое имя.
But you never thought to put my name in any of them.
Но ты и не подумал упомянуть моё имя.
Показать ещё примеры для «моё имя»...
advertisement
put my name — напишите своё имя
Um... I guess I'll just have to put my name in the hat for now.
Тогда... придется мне написать своё имя.
You figured out that you could put your name over Sam's
Ты сообразила, что можешь написать своё имя поверх Сэма
I was just thinking about putting my name on a bunch of fireworks and launching them at the principal's car.
Я думал просто написать свое имя на куче петард и жахнуть ими по машине директора.
Put your name.
Напишите своё имя.
Put your name on the top of the paper... so that I know who did such good work.
Напишите своё имя на этом листе, чтобы я знала, кто так хорошо поработал.
Показать ещё примеры для «напишите своё имя»...
advertisement
put my name — поставил своё имя
And you want me to put my name to this play?
И вы хотите, чтобы я поставил своё имя под этой пьесой?
No, I mean you to put your name to all of them.
Я хочу, чтобы ты поставил свое имя под всеми пьесами.
«Why on earth did he put his name on something he knew nothing about. »
«И зачем он поставил своё имя на то, о чём ничего не знал.»
Three cheers. I put my name first because I'm doing all the hard work.
Я поставил свое имя первым, потому что вся черная работа на мне.
I took Ernie's project and put my name on it.
Я поставил своё имя на работе Эрни.
Показать ещё примеры для «поставил своё имя»...
advertisement
put my name — внесу ваше имя
Put my name on something that really changed people's lives.
Понимаешь? Внести моё имя во что-то, что реально изменит жизнь людей
If you can remember to put my name down on that list for an allotment,
Я буду рад, если ты не забудешь внести мое имя в раздел
I'd like to put your name forward.
Я внесу ваше имя в начало списка.
If you'll just take a seat, I'll put your name on the list.
Если вы присядите, я внесу ваше имя в список.
Okay, I will put our name on-on the waiting list?
Хорошо,. Я внесу наши имена в лист ожидания?
Показать ещё примеры для «внесу ваше имя»...
put my name — вписал своё имя
He printed it himself, and he put his name down On every slot for the next six months.
Он сам его распечатал и вписал своё имя в каждую строчку на следующие полгода.
I didn't put my name on a list or anything.
Я не вписал свое имя в лист или что-то подобное.
Nate's already put his name in, but I'd like to give him my slot, too, if that's ok.
Нэйт уже вписал свое имя, но я хочу отдать свое место. Если так можно.
They put my name on it.
И они вписали мое имя туда.
You put my name in the byline?
Вы вписали мое имя в строку авторов?
Показать ещё примеры для «вписал своё имя»...
put my name — записал
I put our name in.
Я нас записала.
You put our name in?
Ты нас записала?
I put your name on the title.
Я записал машину на тебя.
So is that why you put your name on the birth certificate?
— Поэтому ты записал себя её отцом?
I'll put your name in anyway.
Я всё-таки вас запишу.
Показать ещё примеры для «записал»...
put my name — записался
Someone who did put their name on the list.
Кого-то кто вовремя записался.
Put my name down, like I said. For acting school. Now I have to audition.
Как и говорил — записался в театральную школу на прослушивание.
I believe you've put your name down for the three-legged race.
Надеюсь, ты записался на соревнование по бегу со связанными ногами.
Well, um, actually nobody has put their name down for the CV workshop.
— Ну, вообще-то еще никто не записался на семинар по CV.
I am gonna go to one of those temping places and put my name down for a job.
Я собираюсь пойти в центр занятости и записаться на работу.
Показать ещё примеры для «записался»...
put my name — внесу тебя
Look, I'm gonna put your name on the guest list.
Я внесу тебя в список.
I'll put your name on the list at the whisky.
Я внесу тебя в их список.
Hey! Ms. Grant put my name on the list.
Мисс Грант внесла меня в список.
Saul put your name on the list.
Он внес тебя в список.
I'll put his name on the list.
Я внесу его в список гостей.
Показать ещё примеры для «внесу тебя»...
put my name — подписаться
Now all we have to do is put our names on it.
Теперь осталось подписаться.
Are you willing to put your name to that?
Готовы подписаться? Вы уверены?
At least I have the balls to put my name on the work I do.
По крайней мере, у меня есть яйца, чтобы подписаться под тем, что я делаю.
But liberty, equality, fraternity -— these I can put my name to.
Но свобода, равенство, братство — под этим я подпишусь.
They all put their names to it.
Они все подписались под ним.
Показать ещё примеры для «подписаться»...
put my name — поместил моё имя
Putting my name on a list of suspects for Templer to pick over?
Поместил моё имя в число подозреваемых для Темплер?
Well, the dry cleaner puts my name on the inside collar.
Ну, владелец химчистки поместил мое имя внутри воротника
Representative Jules Blatt put your name on the list to be a witness?
Конгрессмен Джулис Блатт поместил твое имя в список свидетелей?
I mean, there's got to be stakes all over the place here, why don't we just put our name on 'em?
Я имею в виду, тут везде столбы. Почему бы нам просто не поместить на них наши имена?
They killed John and they put his name in a debit column.
Они убили Джонна и поместили его имя в графу расходов.
Показать ещё примеры для «поместил моё имя»...