put a bullet in — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «put a bullet in»

«Put a bullet in» на русский язык можно перевести как «выстрелить пулей в» или «поставить пулю в».

Варианты перевода словосочетания «put a bullet in»

put a bullet inвсадить пулю в

And you yourself wanted to put a bullet in the brain of a man named Sylar.
Вы сами пытались всадить пулю в голову человека по имени Сайлер.
Still, putting a bullet in Carla sounds awfully good.
По мне так всадить пулю в Карлу звучит просто замечательно.
They order a guy like me to put a bullet in each one of our heads.
Они прикажут такому как я, всадить пулю в голову каждому из нас.
He staged the whole Randall thing, led me out to put a bullet in my back.
Он подстроил всю эту историю с Рэнделом, завел меня в лес, чтобы всадить пулю в спину.
Yeah, I been waiting a long time to put a bullet in Pol Madis.
Да, я долго ждал, чтобы всадить пулю в Пола Мадиса.
Показать ещё примеры для «всадить пулю в»...
advertisement

put a bullet inпущу пулю в

Or I put a bullet in your head.
Или я пущу пулю в твою голову.
You will tell me the truth, Or I will put a bullet in your friend.
Ты скажешь мне правду, или я пущу пулю в твоего друга.
If you come at me one more time, I will put a bullet in your brain.
Если я еще раз приду к тебе, я пущу пулю в твой мозг.
If you run, I'm gonna put a bullet in that tank.
И поэтому, если побежишь, я пущу пулю в этот резервуар.
You're gonna help me take down James Dempsey or I will put a bullet in your head.
Вы поможете мне остановить Джеймса Дэмпси. Или я пущу пулю в вашу голову.
Показать ещё примеры для «пущу пулю в»...
advertisement

put a bullet inпулю в

You put a bullet in mine.
А ты пулю в моей.
Walk into his cell and put a bullet in his head.
Разве что войдете в камеру и пустите ему пулю в голову.
You put a bullet in his head.
— Принципы ему пулю в голову.
You think I want that guy out there looking for us trying to put a bullet in my head?
Ты считаешь, что этот парень ходил и нас искал чтобы пулю в голову получить?
Put a bullet in its head.
Пулю в дыню.
Показать ещё примеры для «пулю в»...
advertisement

put a bullet inпристрелить

— Lf we threaten to put a bullet in his head it might encourage him to cooperate.
— Если мы пригрозим пристрелить его это может заставить его сотрудничать.
Jeannie, can you do me a favor and put a bullet in my head?
Джинни, можешь оказать услугу и пристрелить меня?
Say I put a bullet in you?
— Я хочу пристрелить вас.
We should have put a bullet in your brain already.
Мы уже должны тебя пристрелить.
Merciful thing would be to put a bullet in me.
— Милосерднее было бы пристрелить меня.
Показать ещё примеры для «пристрелить»...

put a bullet inвыстрелить тебе в

I should've put a bullet in your face.
Мне нужно было выстрелить тебе в лицо, когда у меня был шанс.
I'll put a bullet in your head.
Я могу выстрелить тебе в голову.
Just because your target is willing to share a meal with you doesn't mean he won't put a bullet in the back of your head.
Если твоя мишень готова разделить с тобой обед, это не значит, что она не сможет выстрелить тебе в затылок.
Is it also true that Coulson himself asked you to put a bullet in his head because of it?
А еще, сам Коулсон просил вас выстрелить ему в голову из— за этого?
I want you to put a bullet in his head... even if it costs you your life.
Ты должен выстрелить ему в голову. Даже ценой собственной жизни.
Показать ещё примеры для «выстрелить тебе в»...

put a bullet inпустить ему пулю в лоб

Put a bullet in him.
— И пустить ему пулю в лоб.
If they wanted to keep Floyd quiet, why not put a bullet in his brain?
Если они хотели, чтобы Флойд не болтал, почему просто не пустить ему пулю в лоб?
It's finding the guy who took my money and putting a bullet in his head.
Найти парня, укравшего мои деньги и пустить ему пулю в лоб.
— but we need to get to Niuwry and put a bullet in Jimmy.
Но мы должны добраться до Ньюри и пустить пулю в лоб Джимми. Нет.
And now Grandpa Datak has to go out and put a bullet in the enchanter's brain... to compensate for Grandma's embarrassing female weakness.
И теперь дедушка Датак должен пойти и пустить пулю в лоб этому колдуну. Чтобы компенсировать постыдную женскую слабость бабушки.
Показать ещё примеры для «пустить ему пулю в лоб»...

put a bullet inпрострелю

Do one more thing to help her so I can put a bullet in your head.
Помоги ей еще хоть раз, и я прострелю тебе голову. Нет-нет.
Tell me who is responsible, and I'll put a bullet in his head.
Скажите мне, кто это сделал, и я прострелю ему голову!
The next time I see you, Paul, I'm gonna put a bullet in your head.
Когда я тебя увижу, прострелю твою башку.
Drop it, or I'll put a bullet in each kneecap.
Брось, или я прострелю тебе оба колена.
If it doesn't work this time... I'm just gonna put a bullet in my head.
Если в этот раз не сработает... я просто прострелю свою голову.
Показать ещё примеры для «прострелю»...

put a bullet inзастрелил

He put a bullet in my son.
Он застрелил моего сына.
The president nearly put a bullet in her skull because she suspected her of being a Cylon. You are one!
Президент застрелил ее, Я думал, что она Сайлон , но вы .
Then the son of a Bosnian farmer put a bullet in a Hapsburg and the world caught fire.
Потом сын боснийского крестьянина застрелил Габсбурга и мир вспыхнул.
— If they put a bullet in you, it will be.
— Да, если тебя застрелят.
Yeah, but if hydra finds her before I do, they'll march her into a public square and put a bullet in her head.
Да, но если ГИДРА найдёт её раньше меня, они отведут её на городскую площадь — и застрелят.
Показать ещё примеры для «застрелил»...

put a bullet inвсажу ему пулю в лоб

This must be your dream come true, Grice... investigating someone before we put a bullet in their head.
У тебя сейчас, наверное, сбывается мечта, Грайс... расследовать что-либо перед тем, как всадить пулю в лоб.
I'm the guy that's gonna put a bullet in your wife's head.
Я тот, кто собирается всадить пулю в лоб твоей жене.
Worst case, this is a trap, but I still manage to put a bullet in your brain.
Худшая — то, что это ловушка чистой воды, но даже в этом случае мне все равно удастся всадить пулю тебе в лоб.
What I want is to put a bullet in your head before I die.
Мне нужно всадить пулю тебе в лоб, пока я не умер.
Get off the plane or, I swear, I will put a bullet in his head!
Убирайтесь с самолета или, клянусь, я всажу ему пулю в лоб!
Показать ещё примеры для «всажу ему пулю в лоб»...

put a bullet inстреляй в

Right, and Gil comes in, calls and, posing as a potential buyer, takes him out to the ocean and puts a bullet in him.
Точно, Гил вступает в игру, звонит и выдает себя за потенциального покупателя, выводит его в океан и стреляет в него. -Точно.
You step one foot on Kenyon's land without his express consent he'll put a bullet in you, badge or no badge.
Вы делаете один шаг на землю Кеньона, без его согласия — он стреляет в вас, с жетоном вы или без.
And when was the last time you put a bullet in anybody?
И когда это ты последний раз стрелял в кого-то?
Got as good a look at the man who put a bullet in Eugene here, but, uh... Pretty sure it was Clyde.
Никто не смог опознать того, кто стрелял в Юджина, но, эм... я уверен, это был Клайд.
Put a bullet in that tree.
Стреляй в это дерево.
Показать ещё примеры для «стреляй в»...