purge — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «purge»
/pɜːʤ/Быстрый перевод слова «purge»
На русский язык «purge» переводится как «чистка», «очищение», «промывка».
Варианты перевода слова «purge»
purge — чистки
The purge, in which a group of scientistsattacked your people?
Чистки, в которой группа учёных напала на твоих людей?
I wish to see the court records from the time of the great purge.
Мне хотелось бы увидеть судебные записи времён Великой чистки.
During the Great Purge, Uther drowned many he suspected of sorcery.
Во время Великой чистки, Утер утопил многих из тех, кого подозревал в колдовстве.
Surely they were wiped out during the Great Purge?
— Разве их всех не уничтожили во время Великой чистки?
It was lost many years ago during the Great Purge.
Он был давно утерян во времена Великой Чистки.
Показать ещё примеры для «чистки»...
advertisement
purge — очищение
But it is, nevertheless, also certainly true. I will say now, however subjectively, human teleportation molecular breakdown and reformation is inherently purging.
Но все же я утверждаю, насколько бы необоснованным это ни казалось, что телепортация человека, молекулярное разрушение и последующее восстановление, в сущности — очищение.
Eating, purging.
Еда, очищение.
Purge of Parliament?
Очищение парламента?
For both of them, blood letting and purging are necessary.
Обоим делать кровопускание или очищение не требуется.
No. This is our purge, our cleanse.
Нет, это наше очищение.
Показать ещё примеры для «очищение»...
advertisement
purge — судной ночи
This is your Emergency Broadcast System announcing the commencement of the Annual Purge sanctioned by the U. S. Government.
Вы слушаете сообщение системы экстренного вещания о начале ежегодной Судной ночи, санкционированной правительством США.
Weapons of Class Four and lower have been authorized for use during the Purge.
В течение Судной ночи разрешается использовать оружие четвертого класса и ниже.
Purge detractors often postulate this evening is actually about the elimination of the poor, the needy, the sick.
Противники Судной ночи часто утверждают, что она нужна, чтобы избавляться от бедных, нищих и больных.
We have 364 long days until the next Purge.
До следующей Судной ночи осталось 364 долгих дня.
This is your Emergency Broadcast System announcing the commencement of The Annual Purge sanctioned by the US Government.
Это система экстренного оповещения, объявляем о начале ежегодной Судной ночи, одобренной правительством США.
Показать ещё примеры для «судной ночи»...
advertisement
purge — очистить
I had an herb to purge your anxiety over the eternal.
Эх, дал бы я тебе слабительного, чтобы очистить тебя от забот о вечном.
We vow to go forth to death to purge our nation of capitalist evils.
Мы клянемся идти до самой смерти, чтобы очистить нацию от капиталистического зла.
This was your idea, remember— use the remodel to purge yourself of useless stuff.
Это была твоя идея, вспомни — воспользоваться ремонтом, чтобы очистить дом от бесполезного хлама.
Purge every last one!
Очистить все до единой!
But his plan to purge the streets hit a snag when Tyler Faris threatened to reveal his secret identity, causing Lone Vengeance to cut him down in a single, fearsome blow.
Но его план очистить улицы столкнулся с препятствием, когда Тайлер Фэрис пригрозил раскрыть его тайную личность, заставляя тем самым Одинокого Мстителя рассечь его пополам единственным, страшным ударом.
Показать ещё примеры для «очистить»...
purge — судную
The business district is always quiet on Purge Night.
В деловом квартале всегда так в Судную ночь.
The use of explosives higher than Class 4 is prohibited on Purge Night.
В Судную ночь запрещены взрывчатки мощнее класса 4.
And where will you be spending Purge Night, Minister?
А где вы будете в Судную ночь, преподобный?
No, the Midnight Purge Mass where NFFA leaders gather to celebrate the night that saved this country from economic ruin.
Нет, Новые отцы-основатели собираются на Полуночную судную мессу, чтобы отпраздновать ночь, спасшую эту страну от коллапса.
No matter what we do here, this house and this Senator are at risk on Purge Night.
Что бы мы ни сделали, в этом доме в Судную ночь сенатору опасно оставаться.
Показать ещё примеры для «судную»...
purge — очиститься
I cannot purge myself until I am among them.
Я не могу очиститься, пока я не среди них.
Remember how vital it is that we purge ourselves.
Помните как важно нам очиститься.
In a weird way, it helped me process and purge.
Каким-то образом это помогло мне подняться и очиститься.
I am come here to die, and not to purge myself, as some may think I should.
Я пришел сюда умереть, а не очиститься, как думают многие.
Fire is a ritualistic purging for this man.
Для него огонь — это как очистительный ритуал. От чего он старается очиститься?
Показать ещё примеры для «очиститься»...
purge — очищаю
It purges individual thoughts and disseminates information relevant to the collective.
Он очищает индивидуальные мысли и выбирает информацию, нужную коллективу.
Purges the system.
Очищает систему.
She's bringing peace to everyone purging all of their hate and anger.
Она приносит мир для каждого,... Очищает всю их ненависть, ... и гнев.
With this holy crucifix, I purge this house of witchcraft.
Этим священным распятием я очищаю этот дом от зла.
With this holy crucifix, I purge this house of witchcraft.craft.
Этим священным распятием я очищаю этот дом от зла.
Показать ещё примеры для «очищаю»...
purge — зачистка
So, if I bring this guy Huston in and I turn him against Sands, then he could testify that Sands and Morra were behind the NZT purge?
Так если я притащу Хьюстона и устрою очную ставку с Сэндсом, он подтвердит, что Сэндс и Морра стоят за зачисткой НЗТ?
If Senator Morra is using NZT, if he is connected to the purges that wiped the pills off the streets two years ago, it's gonna take more than a buyout to keep me from the truth.
Если сенатор Морра принимает НЗТ, если он связан с зачисткой, что убрала таблетки с улиц города 2 года назад, понадобится больше, чем откуп, чтобы не дать мне узнать правду.
If Senator Morra is using NZT... if he is connected to the purges that wiped the pills off the streets two years ago, it's gonna take more than a buyout to keep me from the truth.
Употребляет ли сенатор Морра НЗТ... Связан ли он с зачисткой, когда два года назад НЗТ пропало с улиц.
It was like... some kind of purge.
Такое ощущение, что кто-то устроил зачистку.
They've purged «undesirables.»
Они провели зачистку нежелательных элементов.
Показать ещё примеры для «зачистка»...
purge — очищаться
To Purge.
Очищаться.
We will now Purge.
Мы будем очищаться.
...But then I would gorge and binge, yet not purge.
но никак не очищаться.
We'll taper off the prednisone, and your system will purge it over the next few days.
Мы вывели преднизон, и организм будет очищаться ещё несколько дней.
Go out. Purge and purify.
Выходите и очищайтесь.
Показать ещё примеры для «очищаться»...
purge — очистка
You did. I was doing a little purging.
Так и есть, я всего лишь проходила очистку.
You will attend each and every strategy meeting, but if you so much as open your mouth, I'll send you to Priest Xerxes for another of his purges.
Ты будешь присутствовать на всех военных советах, но, если откроешь рот, я пошлю тебя к жрецу Ксерксу на очистку.
I fooled the exhaust port into purging the system.
Я обманул выхлопной люк в системе очистки.
I always suspected one clone escaped the purge.
Я всегда подозревал,что один клон избежал очистки.
The purge was almost 100 percent effective.
Очистка оказалась эффективна почти на 100%.
Показать ещё примеры для «очистка»...