очищаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «очищаться»
очищаться — cleanse
— По исполнении этого приговора... — Возрадуйтесь! — этого приговора... этого приговора... этого приговора вы очищаетесь...
In the execution of this sentence you are hereby cleansed.
Душа, страдая, очищается.
The soul is cleansed by suffering.
Это где вода очищается и перерабатывается.
It's where the water's cleansed and recycled.
Пророк приказал, чтобы каждые пять лет город очищался от всех грехов.
The Prophet commanded, every five years the town has to be cleansed of all its sins.
Теперь я очищаюсь и я иду вперед.
I'm cleaning up and I'm moving on.
Показать ещё примеры для «cleanse»...
очищаться — purify ourselves
Мы очищаемся как можем...
We purify ourselves as we can...
Они очищались.
They purified themselves.
От чего очищались?
Why did they purify themselves?
— Я очищаюсь.
I'm purifying myself.
Это вы отказались очищаться?
Is it you who refused to be purified?
Показать ещё примеры для «purify ourselves»...
очищаться — purge
Но только благодаря Божьей любви, что исцеляет и позволяет мне видеть грех, и очищаться от искушений — желаний, что есть работа дьявола.
But only because God's love heals and allows me to see the sin within myself, to purge those temptations — those desires that are the devil's work.
Мы вывели преднизон, и организм будет очищаться ещё несколько дней.
We'll taper off the prednisone, and your system will purge it over the next few days.
Мы будем очищаться.
We will now Purge.
Сегодня будем суд вершить Очищаться будем
We are gonna Purge today Purge today, Purge today
Самое лучшее в скорой помощи то, что здесь очищается разум.
What I like about Casualty is that it purges the soul.
Показать ещё примеры для «purge»...
очищаться — are clearing
Сигналы очищаются.
The signals are clearing.
Легкие Дофина очищаются и жар спал.
The Dauphin's lungs are clearing and his fever has broken.
Твоя кровь очищается от вируса.
Your blood is clearing the viral load.
очищаться — clear
Документ очищается нам войти.
The doc cleared us to enter.
Убедитесь, что все очищается.
Make sure everything's cleared out.
Кровь очищается в течение 48 часов.
It clears the system in 48 hours.