profound — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «profound»

/prəˈfaʊnd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «profound»

«Profound» на русский язык переводится как «глубокий» или «проникновенный».

Варианты перевода слова «profound»

profoundглубокий

Yes, a profound sense of fatigue... feeling of emptiness followed.
Да, глубокое чувство усталости затем пустота.
A profound understanding, even.
Глубокое понимание.
A profound revulsion against the planned communities, the programming, the sterilized, artfully-balanced atmospheres.
Глубокое отвращение к спланированному обществу, к запрограммированной, стерильной, искусственно сбалансированной атмосфере.
Although I do not speak from personal experience I have seen it have a profound psychological impact.
Я не могу опираться на личный опыт, но я заметил, что оно производит глубокое психологическое воздействие.
You drop every defense and it's all mirrors reflecting each other's feelings deeper and deeper... until, somewhere along the line... your souls mix and it's a feeling so profound it makes you hurt.
Ты снимаешь всю защиту, а кругом одни зеркала отражающие чувства друг друга все сильнее и сильнее пока где-то там, за гранью души не сливаются воедино и это столь глубокое чувство, что оно причиняет боль.
Показать ещё примеры для «глубокий»...

profoundпроникновенный

Challenging, but profound.
Испытывающе, но проникновенно.
Very profound.
Очень проникновенно.
I'm a profound and sensitive soul with an enormous grasp of the human condition.
Я проникновенная и чувственная душа с поразительным восприятием состояния человека.
This was one of the most profound
Это была самая проникновенная
And tomorrow, I'm expected... to get up in front of the entire school... and say something profound... so that all the grads will run off... into the future... and live happily ever after...
А завтра я должна буду встать перед всей школой и сказать что-нибудь проникновенное. Чтобы все выпускники преисполнились благоговения и счастливо жили всю жизнь.
Показать ещё примеры для «проникновенный»...

profoundмудрый

It's profound!
Ёто мудро!
That's very profound, I'm sure.
Это очень мудро, я уверена.
Aye, that's very good. That's very profound.
Это очень мудро.
Or profound.
Или мудро.
Wow, it's so simple, it's profound.
— Это так просто. Так мудро.
Показать ещё примеры для «мудрый»...

profoundсильный

The sun's heat and power to evaporate water has had a profound effect on the bodies and habits of everything that lives here.
Солнечный жар и сила испаряют воду. Это сильно повлияло на форму тел и привычки всех, кто живет здесь.
It is obvious, the profound influence these traditionalized structures have in shaping our understandings and perspectives.
Очевидно, насколько сильно все эти социальные институты влияют на формирование нашего понимания и перспектив.
Whatever was down there was emitting electromagnetic waves that have a profound effect on the human body.
Что бы то ни было, оно испускало электромагнитные волны, которые сильно воздействуют на тело человека.
And that has a profound effect on the activities of wildlife.
И это сильно влияет на жизнь диких животных.
Wow, that's pretty profound
Ух ты, это сильно.
Показать ещё примеры для «сильный»...

profoundсерьёзный

— They're profound.
Серьёзные.
— I'm trying to be profound.
Серьёзные вещи.
The battle between the two men was going to have profound consequences for the world.
Борьба между этими двумя людьми будет иметь серьёзные последствия для всего мира.
Writing something profound that will stand as a monument to my reign.
Стихи. Что-нибудь серьезное, то, что может стать памятником моему правлению.
I am a scientist, and I believe there is a profound contradiction between science and religious belief.
Я ученый, и я уверен, что между наукой и религиозным верованием есть серьезное противоречие.
Показать ещё примеры для «серьёзный»...

profoundочень

I think that was an unusually profound utterance for me.
То, что обо мне говорят, очень даже верно.
Your rector would just like to show his profound gratitude for the cheer he knows you'll give for his performance this evening.
Ваш пастор будет вам очень признателен,.. если узнает о том, как вы поддерживали его сегодня вечером.
In addition to my love for literature I also have a great and profound appreciation for the visual arts.
В дополнение к моей любви к литературе, я так же очень уважаю изобразительные искусства.
Whatever it was, I didn't use my usual hiding places so I suspect it was something of profound significance.
Чтобы это ни было, я не использовал обычные тайники. Значит, это было что-то очень важное.
It collides protons together so often that your chances of seeing something incredibly interesting and profound are increased way beyond anything that we've had before and I can think of no better place to be actually at the moment.
Протоны будут сталкиваться так часто, что ваши шансы увидеть что-то невероятно интересное и базисное очень высоки, то, что было в самом начале, то, что ещё никто не видел, и мне кажется, что это будет самое привлекательное место в тот момент.
Показать ещё примеры для «очень»...

profoundглубочайший

Mrs. Hardcastle, I must apologize with deep and profound sincerity.
Миссис Хардкасл, от всего сердца приношу свои глубочайшие извинения.
The BBC offers profound sympathy to Her Majesty the Queen and the Royal family.
ВВС выражает глубочайшие сожаления Ее Величеству королеве и всей королевской семье.
"It is about the most profound subject a human being can think about.
Глубочайшие бездны открываются перед нами, когда мы думаем об этом.
Mr. President, I wish to convey my most profound dismay and sincerest sympathies over this inc...
Господин Фарад, я хочу передать Вам мои глубочайшие и искренние соболезнования по поводу этой
When you accept that you belong to society, you have to protect yourself from profound disgust.
Когда вы соглашаетесь с тем, что принадлежите обществу, вам приходиться удерживаться от глубочайшего отвращения.
Показать ещё примеры для «глубочайший»...

profoundчрезвычайный

Something profound happened.
Что то чрезвычайное произошло.
Something profound.
Что-то чрезвычайное.
Remember, our words have a profound rippling effect on the entire universe.
Запомните, наши слова оказывают чрезвычайное влияние на всю вселенную.
She was tied to her mother by profound bonds.
Связь между ней и её матерью была чрезвычайно сильна.
I am not at liberty to reveal the cause of her death, but I can tell you... that during her time here, Dr Dumais was a part of something very profound.
Я не имею права открыть причину ее смерти, но я могу сказать вам... что пока она находилась здесь, доктор Думей была частью чего-то чрезвычайно важного.
Показать ещё примеры для «чрезвычайный»...

profoundглубокомысленный

Come up with one last profound thing to say... before I pull this trigger!
Придумай что-нибудь глубокомысленное, прежде чем я спущу курок.
Oh, here I am, talking dogs again. And you go and say something really profound.
Я тут опять говорю о собаках а ты выдаешь что-то глубокомысленное!
Something profound, I'm sure.
Уверена, нечто глубокомысленное.
Well, isn't that profound.
Как глубокомысленно.
How profound!
Как глубокомысленно!
Показать ещё примеры для «глубокомысленный»...

profoundглубинный

I will hunt my father like a dog, and I will tear him apart slowly... piece by piece... until he knows some semblance of the profound and unceasing pain...
Я затравлю своего отца, как собаку, и медленно разорву его на части. Кусок за куском, пока он не познает подобие той глубинной неутихающей боли, с которой я живу каждый день.
I mean, I really think that we are going to experience something so profound today.
В смысле, я правда думаю, что мы переживем что-то глубинное сегодня.
from this kind of profound connection to everything.
какое-то чувство глубинной внутренней связи со всем вокруг.
Dr. Fleck mentioned that you might have some profound mother issues.
Доктор Флек полагает, что у вас могут быть глубинные проблемы, связанные с матерью.
I feel that your father's death has a profound meaning.
Я чувствую, что смерть твоего отца имеет глубинный смысл.
Показать ещё примеры для «глубинный»...