prints on the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «prints on the»
prints on the — отпечатки на
— Prints on the glass?
— Отпечатки на бокале?
You were out and about in the wee hours of the morning and happened to leave your print on the payphone where a judge gets stabbed two hours later.
Значит ты был там в начале утра, и так получилось, что ты оставил отпечатки на таксофоне, рядом с которым был убит судья Гиббонс.
Your prints on your gun.
Твои отпечатки на пистолете.
Why are her prints on a photo in there?
— Откуда ее отпечатки на фото в гостиной?
Prints on an old toolbox?
Отпечатки на старой коробке с инструментами?
Показать ещё примеры для «отпечатки на»...
advertisement
prints on the — напечатаны на
Before we get started, please observe... that your program notes have been printed on recycled paper.
Перед тем как мы начнем, пожалуйста, обратите внимание, что ваши програмки напечатаны на бумаге из вторичного сырья.
Oh, they printed on both sides?
Они напечатаны на двух сторонах?
How many of those professors have their faces printed on inflammatory fliers?
Многие из этих преподавателей напечатаны на подстрекательских листовках?
They're printed on Nixon's old bed sheets.
Они напечатаны на старых простынях Никсона. (амер. президент)
This is printed on the back of every piece of paper currency.
Этот символ напечатан на всех купюрах.
Показать ещё примеры для «напечатаны на»...
advertisement
prints on the — печатать на
Why, oh, why, do we keep printing this on white?
Ну почему обязательно печатать на белой?
I may even have a print on the body.
Я могу даже печатать на теле.
What are you — a paper sergeant who can not print on the computer and switch the phone line?
не умеющий печатать на компьютере и переключать телефонную линию?
And we don't sell drugs, just menus, so the only lie you'll be telling is we print on recycled paper.
И мы не продаем лекарства, только меню, так что единственная ложь, которую придется говорить, что мы печатаем все на переработанной бумаге.
I printed one of her sample conduits.
Я печатала один из её кондуитов.
Показать ещё примеры для «печатать на»...
advertisement
prints on the — отпечатки пальцев на
If he got coffee, he must have left his prints on a coin.
Если он пил кофе, то оставил отпечатки пальцев на монете.
Prints on the trunk of the car match those of Thelma Dickinson.
Отпечатки пальцев на багажнике принадлежат Тельме Дикинсон.
Prints on the phone and the ashtray are identical.
— Отпечатки пальцев на телефонной трубке и пепельнице одинаковые.
But I finished asking for prints on the rosary beads we found in the chapel.
Но я закончил сверять отпечатки пальцев на чётках, которые мы нашли в часовне.
Sara-— prints on the wine glass belong to Sara.
Сара.. отпечатки пальцев на бокале вина принадлежат Саре.
Показать ещё примеры для «отпечатки пальцев на»...
prints on the — отпечатки на пистолете
We found his prints on the gun, but none on the knife.
Мы нашли его отпечатки на пистолете, но ни одного на ноже.
The prints on the gun.
Отпечатки на пистолете.
Prints on the gun?
Отпечатки на пистолете?
The only prints on the gun they appropriated from the armoury are his.
Единственные отпечатки на пистолете, похищенном со склада, его собственные.
Why did you keep your prints on the gun?
Но почему ты оставил свои отпечатки на пистолете?
Показать ещё примеры для «отпечатки на пистолете»...
prints on the — напечатать
You mean the name you had printed on your golf cap?
Имеешь в виду кличку, которую ты напечатал на кепке?
Or are those just meaningless words you had printed on our toilet paper?
Или это просто ничего не значащие слова, что ты напечатал на туалетной бумаге?
You fucking idiots didn't print this on starch-free paper.
Вы что, кретины, не могли напечатать на бескрахмальной бумаге?
This isn't what we wanted printed on the signs.
Это не то, что мы хотели напечатать на плакатах.
Of course, there are some other objections, but in the meantime our association had some extra money so they printed one of my works.
Конечно, есть и другие замечания... Ну вот... У нашего объединения нашлись средства, появилась возможность напечатать мой труд.
Показать ещё примеры для «напечатать»...
prints on the — отпечатки на орудии
According to the file, the cops never found any prints on the murder weapon.
Согласно документам копы не нашли отпечатков на орудии убийства.
There were no prints on the murder weapon.
Нет отпечатков на орудии убийства.
We've got a match for the second set of prints on the murder weapon.
Мы получили соответствие вторых отпечатков на орудии убийства.
Found his prints on the murder weapon.
Нашли его отпечатки на орудии убийства.
But they have a body, they have your prints on the murder weapon, and they have you at the crime scene.
Но они имеют тела, у них есть ваши отпечатки на орудии убийства, и они у вас на месте преступления.
Показать ещё примеры для «отпечатки на орудии»...
prints on the — отпечатки на ноже
The prints on the knife are hers.
Отпечатки на ноже принадлежат ей.
Cragen's DNA under the victim's fingernails, his prints on the knife, and her saliva on his penis.
ДНК Крегена под ногтями жертвы, его отпечатки на ноже и её слюна на его члене.
Now you are, 'unless you want her body being found with your dirty business all over her 'and your prints on the knife.
А теперь и ты будешь, если не хочешь, чтобы нашли ее тело с твоим пометом и твои отпечатки на ноже.
No detectable prints on the knife.
На ноже отпечатков не найдено.
— The bad news, no prints on the knife.
Плохие новости: на ноже отпечатков нет.
Показать ещё примеры для «отпечатки на ноже»...
prints on the — отпечатки на ручке
What about the prints on the gear lever?
А отпечатки на ручке коробки передач?
The prints on the handle are Zach Finley's.
Отпечатки на ручке принадлежат Заку Финли.
Aye. And there's prints on the handle.
Да, а на ручке есть отпечатки.
I found a print on the passenger-side door handle of the victim's car.
Я обнаружил отпечаток на ручке двери со стороны пассажира в машине жертвы.
OK, so two sets of prints on the outside handle of Yelland's door, one of which belongs to Professor Anne Rand.
Хорошо, два комплекта отпечатков на ручке входной двери Йеллэнда, одни принадлежат Профессору Анн Рэнд.