pretty ladies — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pretty ladies»

pretty ladiesкрасавица

Thus the pretty lady came through the wall, bed and all to divert herself with his highness.
Так, вместе с ложем, красавица проникла сквозь стену дабы насладиться обществом Его Величества.
Here, my pretty lady.
Вот, моя красавица.
Hey, pretty lady.
Привет, красавица.
Heh, heh. Hey, pretty lady.
Привет, красавица.
Welcome to my driveway, pretty lady.
Добро пожаловать к моему гаражу, красавица.
Показать ещё примеры для «красавица»...
advertisement

pretty ladiesкрасотка

Now we take the pretty pearls... from the pretty lady, and whose fault is it?
Теперь заберем твои прекрасные жемчужинки, красотка. И кто в этом виноват?
Oh, hello, pretty lady.
Оу, привет, красотка.
No, I meant this town... not you, pretty lady.
Нет, я имел в виду этот город... не тебя, красотка.
— Hi, guys. — Pretty lady.
Красотка.
Hey, pretty lady.
Привет, красотка.
Показать ещё примеры для «красотка»...
advertisement

pretty ladiesмилая леди

Pretty lady.
Милая леди.
— Hello, pretty lady.
— Здравствуйте, милая леди.
Pretty lady!
Милая леди!
Hello Pretty Lady.
Привет,милая леди.
I said, uh, Jordan, this is a pretty lady.
Я сказал Джордану что вы милая леди.
Показать ещё примеры для «милая леди»...
advertisement

pretty ladiesпрекрасная дама

Pretty lady.
Прекрасная дама!
A big surprise, pretty lady!
Большой сюрприз, прекрасная дама!
I will have my pretty lady.
У меня будет прекрасная дама.
Uh, you can take mine, pretty lady.
А, можете взять мою, прекрасная дама.
Hello, pretty lady.
Привет, прекрасная дама.
Показать ещё примеры для «прекрасная дама»...

pretty ladiesкрасивой девушки

A pretty necklace for a pretty lady.
Красивое ожерелье для красивой девушки.
Shaw, we get any pretty lady prints?
Шоу, у нас есть какие-нибудь следы красивой девушки?
Pretty drink for a pretty lady?
Отличный напиток для красивой девушки.
A margherita for the pretty lady behind the counter.
Маргарита для красивой девушки за стойкой.
She said the pretty lady came and saved her.
Она сказала, что красивая девушка пришла и спасла её.
Показать ещё примеры для «красивой девушки»...

pretty ladiesпрекрасная леди

Hello, pretty lady with eyes like the sea.
Здравствуй, прекрасная леди с глазами, как море.
Pretty lady in a strapless dress coming through!
Прекрасная леди в платье без бретелек!
Pretty lady coming back!
Прекрасная леди возвращается!
Long time, pretty lady.
Сколько лет, прекрасная леди.
I think the more important question is who is the pretty lady standing in front of me?
Думаю, более важный вопрос — кто эта прекрасная леди, что стоит передо мной.
Показать ещё примеры для «прекрасная леди»...

pretty ladiesкрасивых женщин

We forgive pretty ladies for looking at their reflection and we blame an intelligent man for hearing himself talk. Why?
Мы прощаем красивых женщин, вертящихся перед зеркалом, и порицаем умных мужчин, любящих слушать себя.
I just like to look at pretty ladies on the Internet.
Я люблю разглядывать красивых женщин в Интернете.
Likes the pretty ladies. That's it, the end.
Этот маньяк любит красивых женщин.
Two, the guts to love any pretty lady we see.
Второе, любить красивых женщин
Now, who's the pretty lady?
А кто эта красивая женщина?
Показать ещё примеры для «красивых женщин»...

pretty ladiesкрасивая леди

Is the pretty lady looking?
Красивая леди смотрит?
Pretty lady!
Красивая леди!
Good morning, pretty lady.
Доброе утро,красивая леди.
You know, you're a very pretty lady.
Знаете, вы очень красивая леди.
You, sir, next to the pretty lady.
Вы, сэр, рядом с красивой леди.
Показать ещё примеры для «красивая леди»...

pretty ladiesтолько красивых дам

Oh, actually I was coming over here to talk to the pretty ladies.
На самом деле я пришёл сюда, чтобы поговорить с красивыми дамами.
«Pretty lady pileup on the PCH in Malibu.»
"Скопление красивых дам на шоссе в Малибу.
I got the prettiest lady in Hawaii, all right?
У меня самая красивая дама на Гавайях, хорошо?
Ah, but you know who the prettiest lady at the party is?
Но знаете, кто самая красивая дама на этой вечеринке?
All I saw was a pretty lady who needed the door held open for her.
Я увидел красивую даму и придержал для неё дверь лифта.
Показать ещё примеры для «только красивых дам»...