pretty badly — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pretty badly»

pretty badlyочень плохо

They was pretty badly battered up.
Им очень плохо от побоев.
You look pretty bad.
— Ты выглядишь очень плохо.
— Oh, pretty bad.
Очень плохо.
His right still looks pretty bad.
Но его правая все еще выглядит очень плохо.
Yes, it does look pretty bad.
Да, дело очень плохо.
Показать ещё примеры для «очень плохо»...
advertisement

pretty badlyсильно

This altar boy attacked a colleague of mine and hurt him pretty bad.
Этот служка напал на моего коллегу и сильно его поранил.
His face is pretty badly beaten.
Его лицо сильно повреждено.
Pretty bad.
Сильно.
When you first came to us, you were hurt pretty bad.
Когда ты попал к нам в дом, ты был сильно ранен.
Well, some of them were hurt pretty badly.
Хорошо, но некоторые из них были сильно покалечены.
Показать ещё примеры для «сильно»...
advertisement

pretty badlyдовольно плохо

He cut him up pretty bad and left him for the rats.
Он разрезал его довольно плохо и оставил его для крыс.
Pretty bad.
Довольно плохо.
I treated him pretty bad.
Я обращался с ним довольно плохо.
It gets pretty bad.
Становится довольно плохо.
Pretty bad, right?
Довольно плохо, верно?
Показать ещё примеры для «довольно плохо»...
advertisement

pretty badlyплохо

Pretty bad.
Плохо.
Pretty bad...
Плохо.
This is pretty bad.
Должно быть, плохо.
Things turned out pretty bad for Wait Up since he got in jail.
У Эй ты дела идут плохо с момента как он попал в тюрьму.
I used to play soccer as a kid on the streets, I was pretty bad.
Ребенком я играл в футбол на улице, и играл плохо.
Показать ещё примеры для «плохо»...

pretty badlyдовольно сильно

Pretty bad.
Довольно сильно.
It was pretty badly smashed up, but there was no sign of him.
Она была довольно сильно разбита, но не было никаких признаков Доктора.
Banged it up pretty bad in the last couple of landings.
Мы довольно сильно побили его в последние несколько приземлений.
Yeah, he was, he was bleeding pretty bad.
Ну да, он довольно сильно кровоточил.
But it is bleeding pretty badly.
Но кровь течет довольно сильно.
Показать ещё примеры для «довольно сильно»...

pretty badlyочень

You must feel pretty bad about that.
Вы, конечно, очень переживаете.
They must want you pretty bad.
Похоже, ты им очень нужен.
You must need me pretty bad.
Наверно, я тебе очень нужен.
I understand he wants it pretty badly.
Насколько я понимаю, он очень этого хочет.
Wow it looks pretty bad.
Выглядят они не очень...
Показать ещё примеры для «очень»...

pretty badlyочень сильно

That blueberry crepe burned him pretty badly.
Черничный соус очень сильно его обжег.
It was pretty bad, and... I think it was my fault.
Очень сильно, и я думаю, что в этом моя вина.
Whoever ripped off your cleaners Wanted to get in there pretty bad.
Тот, кто ограбил вашу химчистку, очень сильно хотел туда попасть.
Well, if it makes you feel any better, I screwed up pretty bad with Erin today.
Ну, если тебе будет лучше от этого, я сегодня очень сильно облажалась с Эрин.
This poor thing was beaten pretty badly before she died.
Бедняжку очень сильно избили перед смертью.
Показать ещё примеры для «очень сильно»...

pretty badlyужасно

Yeah, it was pretty bad.
Да, было ужасно.
It was pretty bad.
Было ужасно.
It was pretty bad.
Это было ужасно.
— It was, uh, pretty bad.
— Это было ужасно.
— You've got a pretty bad poker face.
— Ты ужасно блефуешь.
Показать ещё примеры для «ужасно»...

pretty badlyсерьёзная

Pretty bad problem you got here.
— У вас тут серьезная проблема.
Looks like he's hit pretty bad.
Похоже, рана серьезная.
I heard it's a pretty bad outbreak.
Я слышала, там серьезная вспышка заболеваемости.
Plus, Kelly Ann's got a pretty bad infection, so...
К тому же, у Келли Энн серьёзная такая инфекция...
She's hurt pretty bad.
Рана серьезная.
Показать ещё примеры для «серьёзная»...

pretty badlyдовольно серьёзно

Pretty badly.
Довольно серьёзно.
Teyla and Bates got into it pretty bad yesterday, Sir.
Тейла и Бейтс довольно серьезно сцепились вчера, сэр.
I slipped on some mud and fell off this ravine, came crashing down on a rock, and it cut my leg up pretty bad.
Я поскользнулся в грязи и упал в этот овраг, упал на камень и он довольно серьезно порезал мою ногу.
It's pretty bad.
Довольно серьёзно.
It's pretty bad.
Всё довольно серьёзно.
Показать ещё примеры для «довольно серьёзно»...