presses — перевод на русский

Варианты перевода слова «presses»

pressesпресса

The public and the press will lay off me.
Общественность и пресса отстанут от меня.
The press will back you to the limit.
Пресса поддержит вас.
The press is always welcome.
Пресса всегда желанна.
— Will the press create a scandal?
Пресса создаст скандал?
A free press, sir, like a free life, is always in danger.
Свободная пресса, сэр, как и свободная жизнь, всегда опасна.
Показать ещё примеры для «пресса»...
advertisement

pressesпечать

Hold the press! Copyist!
Задержите печать!
— It can go to press?
— Может идти в печать?
Five days is too short, and we go to press in 11.
Почему десять? — Пять дней слишком мало, на одинадцатый — в печать.
Hold the presses.
Остановить печать.
GERLl C H: Stop the presses!
— Остановите печать!
Показать ещё примеры для «печать»...
advertisement

pressesнажмите

Just press that button over by the davenport.
Тогда нажмите эту кнопку на табло.
Press that, sir.
Нажмите сюда, сэр.
Well, you turn this... and press this.
Поверните тут... и нажмите здесь. Скажите что-нибудь.
Press the green button. And look there.
Нажмите сами на зеленую кнопку...
Press it.
Нажмите её.
Показать ещё примеры для «нажмите»...
advertisement

pressesпресс-конференцию

Press conference?
Пресс-конференцию? Ха?
Going to your press conference?
Собираешься на пресс-конференцию?
The press conference will be held tomorrow.
Пресс-конференцию назначили на завтра.
Then there was that press conference.
А потом увидел эту пресс-конференцию.
Remember that press conference?
Помните ту пресс-конференцию?
Показать ещё примеры для «пресс-конференцию»...

pressesнажимать

And as you can see, it is better designed... for pressing buttons than holding writing implements.
Как видишь, им удобнее нажимать на кнопки, а не держать письменные принадлежности.
But I still have to press the button.
Но я все еще должен нажимать кнопку.
I know how to press those buttons, buddy.
Я знаю, как нажимать эти кнопки, приятель.
— Which button do I press?
Какую кнопку нажимать?
Of course Starfleet will press you for specifics.
Конечно, Разведка Флота планирует нажимать на вас ради подробностей.
Показать ещё примеры для «нажимать»...

pressesдавит

I will press you no further for the moment.
Я больше не стану на тебя давить.
You better press harder if you want her to suffer.
Тебе лучше давить сильнее, если хочешь заставить ее страдать.
I hate to press you on that lot, Mr. Swearengen.
— Очень не хотелось бы на вас давить с этим участком, мистер Сверенджен.
Employ the moral authority to reengage in pressing both sides for peace.
Используя моральное право повторно давить на обе стороны для мира.
I don't wish to press you, but my problem is now extremely urgent.
Не хочу давить на вас, но у меня чрезвычайно мало времени.
Показать ещё примеры для «давит»...

pressesпресс-секретарь

White House Press Secretary Malcolm Kilduff has just announced that President Kennedy died at approximately 1:00 Central Standard Time, just about 35 minutes ago.
Пресс-секретарь Белого Дома объявил что президент Кеннеди умер примерно 35 минут назад.
Press Secretary C. J. Cregg has appeared at her briefings to be distraught.
Пресс-секретарь СиДжей Крегг во время брифинга казалась потрясенной и замкнутой.
— The press secretary decides...
Пресс-секретарь выбирает...
The press secretary usually leads the kids in song.
Обычно, управляет детским хором пресс-секретарь.
White House press secretary C.J. Cregg characterized the Republican response as bizarre.
Пресс-секретарь Белого дома Си Джей Крегг характеризовала чувствительность Республиканцев как странную.
Показать ещё примеры для «пресс-секретарь»...

pressesжурналисты

How the hell did those press guys get through the barrier?
Как журналисты прошли за ограждение?
I hear the press is coming.
Здесь журналисты.
The press thinks you could be the next President.
Журналисты считают, что вы станете следующим президентом.
The press reacted well for once.
Журналисты восхищены, хотя они злюки.
The press are here.
Здесь журналисты.
Показать ещё примеры для «журналисты»...

pressesгазетах

Lord ... you can see ... Despite press speculation, prisoners returned.
Итак, господа, вы видите, несмотря на то, что пишут в некоторых газетах, есть такие честные люди, которые возвращаются!
I read a lot... I listen to lies on the radio. Then I read lies in the press.
Так вот, я читаю, читаю, я много читаю, слушаю ложь по радио потом читаю ложь в газетах, и потом, чтобы не потерять рассудок, я решаю кроссворды.
I never believe what I read in the press anyway.
Я никогда не верил ни единому слову, написанному в газетах.
You've probably seen reports in the press.
Вы наверняка читали в газетах.
They don't care if their name ever appear in the press.
Им было плевать, появится ли их имя в газетах.
Показать ещё примеры для «газетах»...

pressesприжать

Of course, I could always wear gloves, press your hands against the pipe after you were dead and make you look like a suicide.
Конечно, я могу надеть перчатки, прижать твою руку к трубе, когда ты будешь мертв и представить все, как самоубийство.
A few brief moments when you wanted to take him in your arms and press him to you bosom to prevent him from escaping the majority likes to suntan at the Mediterranean.
Несколько кратких мгновений, когда хотелось обнять его... и крепко прижать к груди чтобы удержать его рядом многие обожают загорать на средиземноморском побережье.
The water, the wind, the rock and the cloud are no longer your thing, you can no longer press them close to you, engendering and living.
Вода, ветер, камень и облако больше не ваши, вы не можете больше прижать их к себе, дающие жизнь и полные жизни.
On Alpha, when they shift us to Earth, we are to press the shifting machine with a finger, so that we keep it with us.
А когда они нас будут перемещать на Землю, мы должны прижать машину перемещения средним пальцем, чтоб она осталась у нас.
My orders from Paris are to press the British before the new year.
У меня приказ из Парижа прижать британцев перед Новым годом.
Показать ещё примеры для «прижать»...