пресс-секретарь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пресс-секретарь»

«Пресс-секретарь» на английский язык переводится как «press secretary».

Варианты перевода слова «пресс-секретарь»

пресс-секретарьpress secretary

Я работаю с Тоби Зиглером, директором по связям с общественностью, и Си Джей Крэгг, пресс-секретарем, мы формируем наше послание и распространяем его через электронные и печатные СМИ.
I work with the communications director and press secretary to get our message out through the media.
Но, по какой-то причине, нам потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что в комнате нет пресс-секретаря.
But it took us all a moment to realize there was no press secretary in the room.
Вторая по тяжести — не у начальника по персоналу, не у помощника по национальной безопасности и не у пресс-секретаря.
The second-hardest job is not chief of staff national security advisor, or press secretary.
Пресс-секретарь СиДжей Крегг во время брифинга казалась потрясенной и замкнутой.
Press Secretary C. J. Cregg has appeared at her briefings to be distraught.
Одна из ключевых задач в его игровом плане — сделать тебя пресс-секретарем.
One of the big keys to his game plan is bringing you on as press secretary.
Показать ещё примеры для «press secretary»...
advertisement

пресс-секретарьspokesman

Прекрасные люди Чатствуда назначили меня пресс-секретарём от их имени.
The fine people of Chatsworth have appointed me spokesman on their behalf.
Пресс-секретарь Белого Дома передал, что президент разберется с ситуацией по-своему, когда и если это будет необходимо.
A White House spokesman only volunteered that the president would deal with the situation if and when appropriate and in his own way.
Пресс-секретарь не в силах был объяснить, в первую очередь, как человеку удалось попасть в резервуар.
A spokesman was unable to explain how the man was able to get into the tank in the first place.
Пресс-секретарь мэра Денкинса отрицал все обвинения.
A spokesman from Mayor Denkins office denied all allegations.
Пресс-секретарь компании попросил дать семье спокойно пережить трагическую потерю.
A spokesman for the company has requested privacy for the family as they deal with this tragic loss.
Показать ещё примеры для «spokesman»...
advertisement

пресс-секретарьspokesperson

И несмотря на то, что вчера сказал пресс-секретарь Американской лиги Стив Ньюлин вампиров во время дебатов, уровень местной торговли упал на 75%, что вызывает опасения из-за истощающихся запасов «Настоящей крови» вкупе с экономическим кризисом...
And despite what AVL spokesperson Steve Newlin said in his debate tonight, local business has dropped off 75%, leading to worries that dwindling supplies of Tru Blood coupled with the struggling economy...
— Ээ, Пресс-секретарь.
— Uh, spokesperson.
Сьюзан взяла на себя роль его пресс-секретаря.
Susan took it upon herself to become his spokesperson.
Нет, это работа пресс-секретаря.
No, it's work Spokesperson.
Пресс-секретарь Армии обороны Израиля сообщил, что несколько минут назад самолеты военно-воздушных сил атаковали ядерный реактор в Ираке.
«The IDF spokesperson announced »that Israeli Air Force planes attacked the nuclear plant in Iraq.
Показать ещё примеры для «spokesperson»...
advertisement

пресс-секретарьpress agent

Месье Кэмеля, нашего пресс-секретаря... Кто удостоился чести представить нам... Новую звезду...
Mister Camel, our press agent, to whom falls the honor of presenting our new star.
Почему ваш пресс-секретарь выплатил более 170 тысяч долларов представителям ВВС США?
Can you explain why your press agent would pay out more than $170,000 to representatives of the United States Air Force?
Вы похожи на его пресс-секретаря.
You sound like his press agent.
Уважаемые слушатели, месье Кэмель, пресс-секретарь номер один... И номер один во многом другом, представит своё шоу с участием Жижи ла Фоль...
Dear listeners, Mister Camel, press agent number one and number one in so much else, will introduce himself Gigi la Folle's show.
— Ты же пресс-секретарь, не так ли?
— You're a press agent, are you not? — Yeah.
Показать ещё примеры для «press agent»...

пресс-секретарьpress

Просто хотел узнать, не нужен ли вам хороший пресс-секретарь.
Just wondering if you could use a top press guy.
Утром я говорил с вашим пресс-секретарём Энди Белшоу.
I spoke to your press officer, Andy Belshaw, this morning.
Но, сэр Филлип, я и пресс-секретарь хотели бы знать, и бесконечно много раз вас спрашивали было ли в вашей жизни что-то, о чем нам стоило бы знать.
But we asked you, both myself and the Press Office, Sir Phillip, we asked you repeatedly if there was anything you needed to tell us.
А сейчас он пресс-секретарь губернатора штата, что дал нам Бэрри Голдуотера и футбольную команду, что не нашли бы зону защиты и по GPS.
And now he's the press aide to the governor of a state that gave us Barry Goldwater and a football team that couldn't find the end zone with an OnStar system.
— Я ввязался в глупый спор с их пресс-секретарём и теперь офис губернатора всех, но не наш, чтобы так на мне отыграться.
— Look, I got into a stupid argument with a press aide on the phone and now he's giving the governor's office to everybody but us so he can stick it to me.
Показать ещё примеры для «press»...

пресс-секретарьpress officer

Пресс-секретарь премьер-министра, сэр.
The press officer to the Prime Minister, sir.
Бывший пресс-секретарь Петер Скоу обвиняется в планировании...
Former press officer Peter Schou is accused of planting
Это пресс-секретарь премьер-министра.
She is the Prime Minister's press officer.
С другой стороны, ваша пресс-секретарь выглядит так, как будто у неё очень быстро растет язва.
Your Press Officer, on the other hand, looks like she's growing an ulcer very fast.
Пресс-секретарь партии Центра.
Press Officer for the Centre Party.

пресс-секретарьdirector of communications

Сэр, как ваш пресс-секретарь, я должен вам сообщить, что нам поступило письмо от группы Rush.
Sir, as your director of communications, I need to tell you that we just got a letter from the band Rush.
Слушай, никому ни слова, но наша суррогатная мать беременна, а я вёл кое с кем в НХЛ переговоры насчёт должности пресс-секретаря.
Listen, you can't say a word, but our surrogate is pregnant and I've been talking to somebody in the NHL about a job as director of communications.
Я — новый пресс-секретарь НХЛ.
I am the new director of communications for the NHL.
Меня, как пресс-секретаря, должны были об этом предупредить.
As director of communication, I should have been alerted to this.
Пресс-секретарь сенатора Халлоус.
I'm director of communications for senator Hallowes.