pregnancy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pregnancy»

/ˈprɛgnənsi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pregnancy»

«Pregnancy» на русский язык переводится как «беременность».

Варианты перевода слова «pregnancy»

pregnancyбеременность

I was afraid it might be an ectopic pregnancy.
Я боялась, что это внематочная беременность.
I thought my pregnancy was masculine.
Я думала,что моя беременность была мужской.
However, pregnancy is a punishable offense.
Тем не менее, беременность наказуема.
Pregnancy has different effect on women.
Это бывает и очень часто. Женщины по-разному переносят беременность.
I stayed slim all through my pregnancy.
Я была стройной всю беременность.
Показать ещё примеры для «беременность»...
advertisement

pregnancyтест на беременность

You can afford L12 on a pregnancy test but not an extra 75p for mushrooms?
Ты отдал 12 фунтов за тест на беременность, но зажал еще 75 пенсов на грибы?
Oh, a pregnancy test.
О, тест на беременность.
Guys! Shane took a pregnancy test.
Шейн прошел тест на беременность.
I just did a pregnancy test and I... tested positive for baby.
Я сделала тест на беременность, и результат положительный.
I need... a pregnancy test.
Мне нужен... тест на беременность.
Показать ещё примеры для «тест на беременность»...
advertisement

pregnancyбеременна

Did you get a fresh batch of pregnancy hormones today?
Ты сегодня запаслась пачкой свеженьких «беременных» гормонов?
Thanks for giving me your pregnancy pants.
Спасибо что дали свои трусы для беременных.
A common pregnancy rash.
Обычная сыпь беременных.
You get a lot of pregnancy calls?
У вас были вызовы от беременных?
X-rays are extremely low-risk to an established pregnancy.
Флюорография не опасна для беременных.
Показать ещё примеры для «беременна»...
advertisement

pregnancyвремя беременности

Have you taken prescriptive medication during a pregnancy?
Вы обращались за предписанной медицинской помощью во время беременности?
— Did you read the chapter on pregnancy complications?
— Вы читали главу про осложнения во время беременности?
Chickenpox can be frightfully tricky in pregnancy for... for mother and baby.
Во время беременности ветрянка может быть очень непредсказуемой для... для матери и ребенка.
It is great honor for me to care for you in pregnancy.
Для меня большая часть заботиться о вас во время беременности.
They want the midwives who saw them through their pregnancy and they want their families close at hand.
Хотят к акушеркам, которые наблюдали их во время беременности. Хотят, чтобы их семьи были под рукой.
Показать ещё примеры для «время беременности»...

pregnancyпрервать беременность

Positive,and she thinks she has to terminate the pregnancy.
И думает, что обязана прервать беременность.
End the pregnancy?
Прервать беременность?
Could she have terminated the pregnancy?
Она могла прервать беременность?
So I asked her to terminate the pregnancy.
Я попросил ее.. прервать беременность.
I have made an appointment to terminate the pregnancy.
Я записалась к врачу, чтобы прервать беременность.
Показать ещё примеры для «прервать беременность»...

pregnancyтест

Did you do a pregnancy test?
Ты сделала тест?
Did you take a pregnancy test?
Ты сделала тест?
Shit. Pregnancy test and a shovel.
Нам нужны тест и лопата.
Look, we all know what the results of the pregnancy test is going to be.
Да мы же все знаем, что покажет этот тест.
I've been nauseous for an entire week. So I went and got a pregnancy test.
Возможно пару дней пропустила, и меня всю неделю тошнит, так что я пошла и купила тест.
Показать ещё примеры для «тест»...

pregnancyзабеременеть

You can get off without a worry of pregnancy.
Можно кончать, не боясь забеременеть.
The investigation concluded your pregnancy as impossible.
По заключению врачей, вы не могли забеременеть.
It means a future pregnancy will be a lot more difficult.
Это значит, что в будущем ей будет гораздо сложнее забеременеть.
Okay, I have had the hugest crush on him ever since my first pregnancy scare.
Я по уши влюбилась в него с тех пор, как впервые боялась забеременеть.
Well, there are other ways to prevent pregnancy, such as celibacy, the fine art of non-penetrative coitus.
Существуют и другие способы для исключения случаев забеременеть Например, воздержание, изящное искусство безпроникновенного соития.
Показать ещё примеры для «забеременеть»...

pregnancyсроке беременности

In later pregnancies such a phenomenon...
На позднем сроке беременности подобный феномен...
— Texas law requires that I inform you Of the probable gestational age of your pregnancy At the time that we plan to do the procedure.
Закон Техаса требует, чтобы я проинформировал вас о возможном сроке беременности, в то время, как мы планируем процедуру.
Ryan, getting upset at this point in my pregnancy is dangerous for me.
Райан, для меня, волноваться на этом сроке беременности очень опасно.
I had thought it standard to confine a woman in the final weeks of pregnancy.
Разве женщин на последнем сроке беременности не нужно ограничивать?
It's unnatural to allow a girl in an advanced state of pregnancy..
Позволить женщине на позднем сроке беременности...
Показать ещё примеры для «сроке беременности»...

pregnancyребёнка

No pregnancy?
Ни ребенка?
Did you hear they wanna keep the pregnancy?
Ты слышала, что они хотят сохранить ребёнка?
I'd rather keep my money until after the pregnancy.
Я лучше сохраню деньги до рождения ребенка.
About Mika's pregnancy...
По поводу ребенка Мики...
Pregnancy's glow is made from two scoops of angel kisses.
Вдохновение ожидания ребенка рождается из поцелуя двух ангелов.
Показать ещё примеры для «ребёнка»...

pregnancyаборт

— She said this guy would do it even if the pregnancy was over 3 months.
— Она сказала, что он делает аборт, даже если срок больше трех месяцев.
You haven't helped us to decide, but you've done a great job of getting us to fight. Yes to the pregnancy or no.
Вы не помогли нам решить делать аборт или нет, но у вас отлично получается поссорить нас.
If she wants to terminate the pregnancy, it's none of our business.
Если она хочет сделать аборт, это не наше дело.
In fact, I'm not going to let you terminate the pregnancy.
На деле я не дам тебе сделать аборт.
She became depressed after terminating the pregnancy and had counselling. But her problems were only just beginning.
После аборта у нее развилась депрессия, и она обратилась к психологу, но это было только начало черной полосы.
Показать ещё примеры для «аборт»...