забеременеть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «забеременеть»

На английский язык «забеременеть» переводится как «to get pregnant» или «to become pregnant».

Варианты перевода слова «забеременеть»

забеременетьget pregnant

А если я забеременею?
What if I get pregnant?
А, если мы забеременеем?
What if we get pregnant?
Раньше я не могла забеременеть, но с тобой — смогу.
I could never get pregnant before, but I will with you.
Если я забеременею, то рожу ребёнка.
If I get pregnant, I will bear a baby.
Ты могла бы забеременеть?
Would you let yourself get pregnant?
Показать ещё примеры для «get pregnant»...
advertisement

забеременетьbecame pregnant

Через какое-то время жена забеременела. Мы были счастливы.
Anyway, after a while my wife became pregnant.
Разумеется, они безумно влюбились друг в друга, и она забеременела.
Of course, they fell deeply in love, and she became pregnant.
Его куртизанка забеременела одновременно с королевой, и родила сына за несколько дней до того, как королева родила дочь.
This courtesan became pregnant at the same time as his queen. She gave birth to a son a few days before the queen had a daughter.
Все шло довольно неплохо... пока Хелен не забеременела и не родила.
It all went quite well... until Helen became pregnant and gave birth.
В Париже она забеременела, так что Луис из тех детей, которые явились из Парижа.
She became pregnant in Paris, so the baby Luis really did come from Paris.
Показать ещё примеры для «became pregnant»...
advertisement

забеременетьpregnant

А когда она забеременела, вы испугались, верно?
But not if she gets pregnant.
Но когда я забеременела в прошлый раз, он был уверен, что ребёнок его.
But when I was pregnant before he was certain they were his.
Когда Мичико забеременела, я уехал. Отправился в Рим, в школу.
When I left pregnant Michiko... I fled to Rome, to school.
Наконец-то кто-то забеременел!
Someone pregnant at last.
Знаешь, в Пловдиве такой был случай. Девушка забеременела, пошла к врачу.
There was a case — a girl was pregnant.
Показать ещё примеры для «pregnant»...
advertisement

забеременетьbaby

— Как же я смогла забеременеть?
What about the baby?
Я знаю, что ты предпочитаешь проводить свое время позволяя ей пытаться забеременеть от тебя.
Well, thank you. I know you prefer to spend your time Letting her try to trick a baby out of you.
Я забеременела чудом.
He was my miracle baby.
Сначала забеременей, потом поговорим?
Have a baby first, deal with this later?
Ты хочешь попытаться опять забеременеть?
Are you going to try for another baby?
Показать ещё примеры для «baby»...

забеременетьconceive

И если ты забеременеешь, то можешь готовиться к свадьбе.
And if you conceive, then you qualify to marry him.
Племя верило, что её присутствие поможет женщине забеременеть.
The tribe believed its mere presence would help a woman conceive.
Рождённых от человеческих матерей, отчаявшихся забеременеть.
Birthed by human mothers desperate to conceive.
Меня оставили неспособной забеременеть из-за тех тестов, которые они проводили на мне.
I was left unable to conceive with whatever test that they did on me.
Мы с Питером пытались забеременеть напротяжении последних нескольких лет.
Peter and I have been trying to conceive for the past few years.
Показать ещё примеры для «conceive»...

забеременетьimpregnated

От него забеременели местные девушки.
Impregnated local girls...
Как только 35 девушек забеременеют, они убьют тебя, понимаешь?
Thirty-five girls are impregnated and then you are killed, you understand?
И, надев резиновый чехольчик на свою колбаску я мог бы быть уверен, что, когда закончу, ты не забеременеешь.
And, by wearing a rubber sheath over my old fellow I could ensure that when I came off, you would not be impregnated.
Чтобы ты сказал, узнав, что от меня не забеременела ни одна женщина.
What would you say if I told you I never impregnated a woman?
Тебе надо разгадать эту тайну... и выяснить, которая из твоих женщин... забеременела твоим семенем 20 лет назад.
You need to solve this mystery... and find out which of your women it was that you impregnated with your semen 20 years ago.
Показать ещё примеры для «impregnated»...

забеременетьfell pregnant

Потом я, конечно, забеременела.
Then I fell pregnant, of course.
Я забеременела.
I fell pregnant.
Она нашла утешение в другом месте, забеременела.
She found comfort elsewhere, fell pregnant.
Значит, ты встретила Тимоти и забеременела.
So you met Timothy and you fell pregnant.
Через несколько лет после свадьбы, я тоже забеременела.
A few years after I married, I too fell pregnant.
Показать ещё примеры для «fell pregnant»...

забеременетьpregnancy

Можно кончать, не боясь забеременеть.
You can get off without a worry of pregnancy.
Но после всего, что случилось когда я забеременела, он потерял над собой контроль.
But after the whole pregnancy thing, he went off the deep end.
Как только русалка забеременеет, она снова станет моржом.
Pregnancy?
Кензи в прошлом году сказала, что забеременела, чтобы не ходить на природоведение.
Kenzie faked a pregnancy last year to get out of Earth science.
— Вы хотели, чтобы она забеременела?
— Did you want the pregnancy as well?
Показать ещё примеры для «pregnancy»...

забеременетьchild

Я занялась им со всеми вами и забеременела.
I make sex with all of you and bear the child.
Вам известно, что его жена недавно забеременела.
Do you know that his wife is expecting her first child?
Миледи, мы все надеемся, что вы вскоре забеременеете.
My Lady, we all hope you will be with child soon.
За несколько месяцев до свадьбы от вашего семени забеременела другая женщина...
You fathered a child just a few months before your wedding?
Я уже говорила об этом, я не смогла бы никогда забеременеть.
I had previously had been told that I could never have a child of my own.
Показать ещё примеры для «child»...

забеременетьgot

Как только она исчезла, они сразу же поженились. Полгода спустя, после усыновления Брайана, ... она сразу же забеременела Джошем.
The second she was gone, they get married.
Но то, что ты сделала, чтобы забеременеть — это грех.
But what you did to get this way is.
И не переживай, что не сделаешь нас бабушкой и дедушкой хотя, мы надеялись, что ты забеременеешь и дашь нам еще попытку кого-нибудь воспитать
And don't worry about not making us grandparents although we were kind of hoping you'd get knocked up so we'd have a second shot at raising kids.
Твоя девушка забеременеет. Ты получишь работу в Best Buy.
You'll get a job at Best Buy.
Во всех бункерах хоть одна девушка должна забеременеть и родить.
— Because we're stepping things up every bunker around the world is now required to get at least one pregnancy in the works.
Показать ещё примеры для «got»...