prairie — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «prairie»

/ˈpreəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «prairie»

prairieпрерии

Take the Greyhound Bus that leaves Chicago for Indianapolis at 2:00 and ask the driver to let you off at Prairie Stop, Highway 41 .
Сядешь на автобус, который уезжает из Чикаго в Индианаполис в 2 и попросишь водителя высадить на остановке Прерии, 41 шоссе.
Prairie Stop, Highway 41 . Good.
Остановка Прерии, шоссе 41.
Prairies black with them.
Прерии ими кишели.
Not like the map old Prairie Dog was carrying.
Не эту старую карту, которую носил Пес Прерии.
Prairie Dog is dead.
Пес Прерии уже умер.
Показать ещё примеры для «прерии»...
advertisement

prairieпрейри

Its actually Eden Prairie, that school district.
Вообще-то это Идэн Прейри, школьный район.
I just saw him eating huevos down at the pancake place in Prairie Village.
Я сама видела, как он ел яичницу в блинной, которая в Прейри Вилладж.
Prairie?
Прейри?
Prairie!
Прейри!
Prairie, how did this happen?
Прейри, как это произшло?
Показать ещё примеры для «прейри»...
advertisement

prairieстепной

On this day, we were treated to a feast of prairie dog, cactus wine, and what looked like the meat from a small bird.
В тот день нас пригласи на пир. Нас угостили степной собачкой, кактусовым вином и тем, что я принял за мясо маленькой птички.
Come on, prairie dog.
Давай, степной пёс.
Prairie elephant!
Степной слон!
Adorable prairie elephant!
Очаровательный степной слон!
The prairie dog is the new mascot, all right? — Oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo-oo!
Степной пёс — новый талисман, понял?
Показать ещё примеры для «степной»...
advertisement

prairieлуговые

Security clocks you, and chances are they will, crazy horse and her prairie dogs are gonna be just a couple of minutes behind you, so you got to work fast.
Охранники тебя отметят и скорее всего, так и будет, дикая лошадь и ее луговые собачки помчатся за тобой спустя пару минут, поэтому ты должна работать быстро.
Which includes your squirrels, your chipmunks, your prairie dogs...
А к ним относятся и белки, и бурундуки, луговые собачки...
Okay, the prairie dogs are up there, and, uh, they're hungry, like you requested.
Окей, луговые собачки наверху, и они голодные, как вы и хотели.
Prairie Dog dropped the charges.
Луговая Собачка отказался от обвинения.
She's heading for Prairie Dog Village.
Она катится в сторону вольера с луговыми собачками.
Показать ещё примеры для «луговые»...

prairieпрери

La Prairie?
Ла Прери?
Prairie.
Прери.
— Eden Prairie. — Huh?
Иден Прери.
And his brother, who owns the company that leased the Humvee, and who lives, get this, in Eden prairie.
И у его брата. Который владеет компанией, где был взят Хаммер, и живет, прикинь, в Иден Прери.
Emmit stussy, who lives in Eden prairie?
Эммит Стасси, который живет в Иден Прери.
Показать ещё примеры для «прери»...

prairieсуслик

Prairie dog pulled a boomerang.
Суслик возвращается.
That thing loves to pop up like a prairie dog.
Он у него часто торчит, как суслик.
Prairie dog's gonna kill us.
Суслик сейчас нас убьет.
We're gonna be killed by a prairie dog!
Нас убьет суслик!
Oh, sure, first they send a boy, then a prairie dog, then they send in them black helicopters.
Ну конечно, сначала они посылают мальчишку, затем суслика, а затем посылают за ними черные вертолеты.
Показать ещё примеры для «суслик»...

prairieв степи

Or a quad bike to ride across the prairie.
Или рассекать на квадроцикле по степи.
I'm staying at the Prairie Motor Inn in Laramie, room 114.
Я остановилась в гостинице «Двигатель Степи» в Ларами, номер 114.
Before sunset, we shall head back to the prairie.
Убейте их всех! Еще до захода мы должны отправиться в степи.
Let's return to the prairies.
Давайте вернемся в степи.
Prairies and stuff like that?
Степей и тому подобного? Неа.
Показать ещё примеры для «в степи»...