power going out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «power going out»
power going out — отключилось электричество
The power went out.
Отключилось электричество.
Oh, actually, Pammy said that just before the power went out she heard kind of like a horn sound. Mmm-hmm.
Вообще-то Пэмми сказала, что перед тем, как отключилось электричество, она слышала звук, похожий на звук трубы.
But the power went out.
Но отключилось электричество.
So you'll know who to call in case the roof leaks, or the power goes out...
Куда звонить, если течет крыша или отключилось электричество.
I heard their power went out the other day for 18 hours and they're selling anything with chicken in it for real cheap. Sounds great.
Я слышал на днях у них отключилось электричество на 18 часов и все с курицей продавали очень дешево.
Показать ещё примеры для «отключилось электричество»...
advertisement
power going out — электричество пропало
We still don't know why the power went out, but we're hopeful that som will come and light the way.
Мы по прежнему не знаем, почему электричество пропало, но мы надеемся, что кто-нибудь придет и осветит нам путь.
We still don't know why the power went out. But we're hopeful that someone will come and light the way.
Мыпопрежнемунезнаем, почему электричество пропало, номынадеемся,что кто-нибудьпридетиосветитнампуть .
We still don't know why the power went out, but we're hopeful that someone will come and light the way.
Мы по прежнему не знаем, почему электричество пропало, но мы надеемся, что кто-нибудь придет и осветит нам путь.
We still don't know why the power went out. But we're hopeful that someone will come and light the way.
Мыпопрежнемунезнаем, почему электричество пропало, номынадеемся,что кто-нибудьпридет и осветит нам путь.
We still don't know why the power went out.
Мы до сих пор не знаем, почему пропало электричество.
advertisement
power going out — отключили электричество
Alive when the power went out. 20 seconds later, the lights come back on, and she falls dead onto the news desk.
Была жива, когда отключили электричество. 20 секундами позже, когда свет включили, она упала замертво на новостийный стол.
We still don't know why the power went out, but we're hopeful that someone will come and light the way.
Мы до сих пор не знаем, почему отключили электричество, но мы верим, что кто-то придет и осветит нам путь.
It's been, what, 12 hours since the power went out?
Прошло 12 часов, как отключили электричество?
Did the power go out, or did you hit the switch?
Электричество отключили или вы навалились на выключатель?
You know if your power goes out or someone cuts your phone line, something like that...
Если вдруг электричество отключат или кто-то перережет телефонный провод, случись что-то подобное...