powdered — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «powdered»

/ˈpaʊdəd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «powdered»

«Powdered» на русский язык переводится как «пудровый» или «в порошке».

Варианты перевода слова «powdered»

powderedпорошок

Powdered milk.
Молочный порошок.
You unwrap, dissolve the powder and drink it.
Ты разверни, раствори порошок и выпей.
One tin of tooth powder.
Зубной порошок — один.
— The tooth powder.
Что? Зубной порошок!
We usually make impressions of the teeth on the spot using a blue powder.
Мы обычно проверяем зубы на месте используя синий порошок.
Показать ещё примеры для «порошок»...
advertisement

powderedпорох

— As soon as the powder goes off, come out quick with the wagons. — All right.
Как только взорвётся порох, беги к повозкам.
Powder and dynamite. — How much?
— Нет, только порох и динамит.
Well I have here instructions or you, time o planting, care o livestock, places o concealment o weapons and powder.
Здесь у меня для вас небольшие инструкции, о времени посева, заботе о скоте, и месте, где спрятаны оружие и порох.
Black powder and worse. A whole shipload of the stuff.
Черный порох или еще того хуже.
Sergeant, get the powder outtla that building!
Сержант, уберите порох из здания.
Показать ещё примеры для «порох»...
advertisement

powderedпудра

Powder, rouge, lipstick?
Пудра, румяна, помада?
Powder, Madame.
Пудра, мадам.
Yeah. I got the powder.
Пошли — пудра у меня есть.
This is some fine powder, transparent and causes no allergies.
Это очень нежная пудра.. противоаллергическая.
Powder stops your face from shining under the lights.
Пудра поможет вашему лицу не блестеть из-за освящения.
Показать ещё примеры для «пудра»...
advertisement

powderedпороховая

Lazarus, a walking powder keg, your rip in the universe?
Лазарь — живая пороховая бочка, разрыв во Вселенной?
The city is like a powder keg waiting to go off.
Город — как пороховая бочка.
— Oh, you are a powder keg.
— О, да ты пороховая бочка.
We are a powder keg about to explode I need someone like you to lighten the load.
Мы — пороховая бочка, готовая взорваться. Мне нужен такой, как вы, чтобы облегчить задачу.
Denise is a sweaty powder keg.
Дэни́с как потеющая пороховая бочка.
Показать ещё примеры для «пороховая»...

powderedприсыпка

Yeah, okay... diapers, powder, popo-bear, lotion.
Так, подгузники... присыпка... мишка... лосьон.
The baby powder!
Детская присыпка!
Which is better to treat bruises, powder or ointment?
Что лучше от ушибов — присыпка или мазь?
You smell like baby powder.
Ты пахнешь, как детская присыпка.
Could be talcum powder.
Может быть тальковая присыпка.
Показать ещё примеры для «присыпка»...

powderedдамская

Powder room?
Дамская комната?
Could you get me a map to the powder room?
Не подскажешь, где дамская комната?
Mm. Speaking of champagne, is that the powder room right there?
Кстати, о шампанском, там дамская комната?
The powder room is upstairs.
Дамская комната наверху.
The powder room is at the other end of the hall.
Дамская комната в другом конце коридора.
Показать ещё примеры для «дамская»...

powderedприпудрить

— Want to powder your nose?
— Не хочешь припудрить носик?
I might powder you.
Я могла бы тебя припудрить.
You want some powder?
Тебя припудрить?
She just went to powder her... self.
Она пошла припудрить свой... себя.
Hazleton, darling, I think your boyfriend... needs to use the bathroom to powder his nose.
Хэзелтон, дорогой, я думаю, что твоему бойфренду... нужна ванная, чтобы припудрить носик.
Показать ещё примеры для «припудрить»...

powderedсахарная пудра

Whatever that powdered sugar means, Susan has to come with me to the Yard.
Да, чем бы ни была эта сахарная пудра, Сьюзен должна отправиться со мной в Ярд.
— You have powdered sugar on your chin.
— У тебя сахарная пудра на подбородке.
Powdered sugar.
Сахарная пудра.
You got powdered sugar on your nose.
У тебя сахарная пудра на носу.
I just need some cream of tartar, food coloring, and powdered sugar.
Мне нужен пекарский порошок, пищевой краситель и сахарная пудра.
Показать ещё примеры для «сахарная пудра»...

powderedтальк

— Gloria, the talcum powder.
— Глория, тальк. — Ах, да.
Smells like talcum powder.
Пахнет как тальк.
— Have you tried powder?
— А вы пробовали тальк, чтобы не терло?
Does talcum powder count?
Тальк считается?
Talcum powder on the body...
На трупе тальк.
Показать ещё примеры для «тальк»...

powderedпопудрить

Bo, the show is gonna start in just a minute and I gotta go powder my nose.
Бо, через минуту начнется шоу... мне нужно попудрить носик.
Now, Surrey had to get 33 in half an hour, and she went off to powder her hands or something.
Сари нужно было получить 33 очка за пол часа, и она отошла попудрить... руки, или что-то вроде того.
Excuse me, I have to powder my nose.
Извините, мне нужно попудрить носик.
Actually, I should go powder my bathroom... nose.
Простите, мне нужно пойти попудрить нос.
— Yes. Well excuse me. I must powder my flaps.
— Да, хорошо... извините меня, мне надо попудрить ротовые щупальца.
Показать ещё примеры для «попудрить»...