potential — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «potential»
/pəʊˈtɛnʃəl/Быстрый перевод слова «potential»
«Potential» на русский язык переводится как «потенциал» или «возможности».
Варианты перевода слова «potential»
potential — потенциал
And there goes a possible Semmelweis, a potential Pasteur.
Потом идет, возможно, Земмельвейс, потенциал Пастера.
It has an equal potential to destroy your vessel.
Его потенциал достаточен, чтобы уничтожить ваше судно.
Its potential is a fact.
Его потенциал — это факт.
They have a small labour potential, nothing more.
Они имеют небольшой трудовой потенциал, и ничего больше.
Higher potential than the first two.
Более высокий потенциал, чем у первых двух.
Показать ещё примеры для «потенциал»...
advertisement
potential — возможность
He has the potential to be a better Q than you will ever be.
У него есть возможность быть лучшим Кью, чем ты когда-либо сможешь стать.
Freedom is the potential to challenge yourself far beyond the constraints of traditional rule.
Свобода это возможность испытать себя далеко за пределами ограничений традиционных правил.
This has a lot of potential for you getting really rich.
Для тебя это реальная возможность разбогатеть.
This... This has the potential to change everything.
У этого... есть возможность изменить все.
As long as we have the potential to connect...
Пока существует возможность соединиться с...
Показать ещё примеры для «возможность»...
advertisement
potential — потенциально
— This is a potentially violent case.
— Он потенциально опасен.
However, the suspected presence of an alien spacecraft must be investigated, in case of potentially fissionable material.
Однако, подозреваемое присутствие чужого космического корабля должно быть исследовано, как потенциально способного к ядерному взрыву.
Many elements of the Delos Resort are potentially dangerous.
Многое в Делосе потенциально опасно.
Physical inspection and adjustment is essential, if potentially uncomfortable.
Физическая инспекция и прочистка необходимы, хотя и потенциально неприятны.
Arcimboldo is one of the first animators, producing still images, clearly, but they are already, potentially, about to move off from representing a face, if you like, into becoming dances of objects, in the Svankmajer manner.
Арчимбольдо был одним из первых аниматоров, создавая, конечно, неподвижные изображения, которые, однако, были готовы, потенциально, как бы отстраниться от изображения лица, если хотите, и перейти к танцу предметов, совсем в духе Шванкмайера.
Показать ещё примеры для «потенциально»...
advertisement
potential — возможно
Potentially greater.
Возможно, гениальнее.
A new and potentially revolutionary technology.
О новой и возможно революционной технологии.
A potentially life-changing experience in the theatre.
Возможно, судьбоносный просмотр спектакля в театре.
I am looking around, and all I see is potential.
Я всё осмотрел и вижу, что это возможно.
— Potentially significant.
— Возможно значительные.
Показать ещё примеры для «возможно»...
potential — может
In other words, it can potentially be used to manipulate both humans and cyborgs at will.
Короче говоря, он вполне может быть использован чтобы управлять людьми или киборгами.
Wave power, which extracts energy from the surface motions of the ocean, is estimated to have a global potential of up to 80.000 terawatt-hours a year.
Сила морских волн, существующая благодаря движению океанов, может в глобальных масштабах приносить 80,000 ТВ/ч. каждый год.
Might it not be prudent to get the committee to consider issuing a D-Notice to protect everyone potentially embarrassed by this criminal activity?
Не будет ли благоразумнее собрать комитет и сделать официальное заявление на этот счет? Чтобы защитить тех, кого может затронуть это преступление?
What you like about Annie is her potential to wander, her grubbiness!
В Энни тебе нравится, что она может пойти на сторону, её нечистоплотность!
But he has the potential to be a great agent.
Но он может стать отличным агентом.
Показать ещё примеры для «может»...
potential — огромный потенциал
We think you got a lot of potential.
Мы считаем, что у вас огромный потенциал.
Robots, too small to see with the naked eye, but with the potential of giants.
Роботы, слишком маленькие, чтобы увидеть невооруженным взглядом, но имеющие огромный потенциал.
That has the potential To transform cancer medicines.
Тут огромный потенциал получить лекарство от рака.
— Great! — A lot of potential.
— У нее огромный потенциал.
Well, I think your movie has real potential.
Что ж, я думаю, у твоего фильма огромный потенциал.
Показать ещё примеры для «огромный потенциал»...
potential — вероятно
Well, potentially, yes.
Ну, вероятно, да.
The product was from Mexico and had potential ties to the Reynosa cartel.
Продукт был из Мексики и, вероятно, связан с картелем Рейноза.
And potentially deadly.
И, вероятно, смертельный.
So she's naturally closer to being, and potentially closer to enlightenment...
Так что она естественно ближе к бытию, и, вероятно, ближе к просветлению...
Um, some potential foster parents are coming to the youth center, and I have to interview 'em.
Вероятные приёмные родители приезжают в интернат, и мне надо провести с ними собеседование.
Показать ещё примеры для «вероятно»...
potential — большой потенциал
That relationship has obviously got a lot of potential.
Эти отношения, очевидно, имеют большой потенциал.
He had so much potential.
У него такой большой потенциал.
Morgan, do you remember a time when I actually had potential?
Морган, помнишь время, когда у меня в самом деле, был большой потенциал?
Nicolas has loads of potential.
У Николаса большой потенциал.
I feel like he has so much potential.
Я чувствую что у него такой большой потенциал.
Показать ещё примеры для «большой потенциал»...
potential — могут быть
Belkin knows that your bosses are potentially dangerous.
Белкин знает, что твои боссы могут быть опасны.
I no longer seek the answers that Eduardo potentially holds.
Мне больше не нужны ответы, которые могут быть у Эдуардо.
Potentially armed suspects.
Подозреваемые могут быть вооружены.
All these kids are potential witnesses!
Все эти дети могут быть свидетелями.
Throw in the fact that there are three potentially habitable planets, plus a gas giant to act as a comet catcher on the outside of the system? We're talking miraculous.
Учитывая, что три планеты здесь могут быть пригодны для жизни, а газовый гигант преграждает путь кометам на границе системы, речь идет просто о чуде.
Показать ещё примеры для «могут быть»...
potential — способная
These people have the potential of becoming great teachers, prophets, even saints.
Такие люди способны стать великими учителями, пророками даже святыми.
When we embrace what lies within our potential has no limit.
Познав самих себя, мы способны на всё.
You have so much potential.
Вы на многое способны.
She has potential.
Она очень способная.
Potential?
Способная в чём?
Показать ещё примеры для «способная»...