poster — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «poster»

/ˈpəʊstə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «poster»

На русский язык «poster» переводится как «плакат».

Варианты перевода слова «poster»

posterплакат

Hey, this is the company's posters, and the company won't like this.
Это плакаты компании. Им это не понравится.
The posters are all ready.
Плакаты все готовы.
Little girl, run along and put up your posters or you'll be late for the next class.
Девочка, беги и вешай свои плакаты, пока не опоздала на урок.
We passed the window and saw the fancy posters, all blue seas and palm trees.
И проходя мимо витрины, увидели красивые плакаты — море, пальмы, греческие острова или что-то подобное.
Where did you put the posters?
Куда ты положил плакаты?
Показать ещё примеры для «плакат»...

posterпостер

It's my only rock concert poster I ever did.
Это единственный постер рок-концерта, который я когда-либо делал.
Mr. Pitt, you have got to stop staring at that poster!
Мистер Питт, вы должны прекратить смотреть на этот постер!
Anybody see that poster in there?
Видели там постер?
You mean that poster?
А ты про постер?
Staring at that poster at home?
Глядя на этот постер дома?
Показать ещё примеры для «постер»...

posterафиша

— A job? — Bill poster.
Афиши?
Already they're arranging posters...
Уже печатаются афиши.
You have to wear a tie when putting up posters.
Ты должен носить галстук, когда расклеиваешь афиши.
There are new posters in the Paris metro and in a cable car in Lausanne, a cabalistic sign.
Новые афиши в парижском метро, и загадочные плакаты на фуникулёре в Лозанне.
I know your posters, you're famous.
Видел ваши афиши. Вы знаменитость.
Показать ещё примеры для «афиша»...

posterобъявление

— Take your posters and get lost.
— Забирай свои объявления и проваливай.
— She was going to put these posters up in the club.
— Она собиралась вешать объявления в клубе.
Well if I'd been realistic I'd never had those posters printed.
Что ж, если бы я была реалисткой, я никогда не напечатала бы эти объявления.
For this reason, we put information posters on the wall.
Да? Поэтому... мы повесили объявления на стену.
I put up posters.
Развесил объявления.
Показать ещё примеры для «объявление»...

posterреклама

Just take the posters down.
Просто снимите рекламу.
I've... I've seen the posters around everywhere.
Видела повсюду рекламу.
Look at that poster.
Посмотрите на рекламу
We can take the poster boards from that presentation we're gonna fail
Мы можем взять рекламу с щитов на презентацию, которую проваливаем.
You're, like, the poster girl for kidney transplants.
Вы идеально подходите для рекламы пересадки почек.
Показать ещё примеры для «реклама»...

posterлистовка

The poster has just been sent here.
Только что получили новые листовки.
We can make campaign posters.
Мы можем сделать агитационные листовки.
Well, I'm all out of posters.
У меня закончились листовки.
Uh, I can make your posters?
Я могу сделать твои листовки?
No. I was gonna say hang posters.
Я собирался попросить вас расклеить листовки.
Показать ещё примеры для «листовка»...

posterобразец

— He's the poster boy for preppy.
Он же образец для подражания.
We're like poster kids of functional family life compared to them.
Мы просто-таки образец семейных отношений по сравнению с ними.
You know, you're the poster boy for absentee parent.
Это ты образец родительского разгильдяйства.
It'd be such a poster for dysfunction
Это был бы образец недееспособности.
I am sick of being the poster boy for failure, which she does on purpose.
Я устал быть образцом для отказа, который она дает нарочно.
Показать ещё примеры для «образец»...

posterрозыск

I've got a wanted poster.
У меня есть объявление о розыске.
For the missing poster.
Для листовок о розыске.
The G.A. says we're criminals, puts our faces on wanted posters, but it's clear that the real power is in the corporations.
Га-Вэ объявили нас преступниками в розыске, но настоящая власть — у корпораций.
Honestly, I thought they could have used a more flattering photo for the wanted poster.
Честно говоря, они могли бы взять более симпатичное фото для обьявления о розыске.
«They were most interested in hearing what I'd seen in the past six months,» anything related to that wanted poster.
Их очень интересовало, видел ли я за последние полгода хоть что-нибудь, имеющее отношение к объявлению о розыске.
Показать ещё примеры для «розыск»...

posterс обложки

Poster boy for the military...
Мальчик с обложки для военных...
Can't all be poster boys.
Не всем дано быть мальчиками с обложки.
Uh, uh, uh, what the hell is «Poster Boy»?
Что ещё за «Парень с обложки»?
Sharon: Do you recognize this man as someone who may have been involved in «Poster Boy»?
Вы узнаете этого мужчину, он, возможно, участвовал в «Парень с обложки»?
And just so you know, the «Poster Boy» brand is pretty athletic, so...
И просто, чтоб ты знал, шоу «Парень с обложки» для спортивных молодых людей, поэтому....
Показать ещё примеры для «с обложки»...

posterпостер висел

My brother used to have your poster on his door.
У моего брата, на двери твой постер висел.
Oh, you had his poster on your bedroom wall.
А, его постер висел на стене твоей комнаты.
Guess--guess what poster he had on his wall?
Угадай...угадай, что за постер висел у него на стене?
I had his poster above my bed when I was a kid. I used to kiss him every morning, until I got a paper cut on my tongue.
В детстве его постер висел у меня над кроватью, и я целовала его каждое утро, пока однажды не порезала язык бумагой.
Oh, my God, if I were a kid today, I... your just... your poster would just be right between
Боже мой, если бы я сейчас была ребёнком, я... вы просто... постер с вами висел бы между
Показать ещё примеры для «постер висел»...