poker — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «poker»
/ˈpəʊkə/Быстрый перевод слова «poker»
На русский язык «poker» переводится как «покер».
Варианты перевода слова «poker»
poker — покер
Poker dice, one flop.
Покер на костях, один бросок.
Once I felt I was ready, I began with poker.
Как только я стал готов, я принялся за покер.
— I played poker with Yankees.
Я играл в покер с янки.
Do you play poker?
Вы играете в покер?
Look here— poker games!
Покер!
Показать ещё примеры для «покер»...
advertisement
poker — кочергу
I knew I had hold of a red-hot poker... and the time to drop it was before it burned my hand off.
Я знал, что схватился за раскалённую кочергу и её надо отбросить.
I was all twisted up inside... and I was still holding on to that red-hot poker.
Меня перекрутило внутри, и я всё держался за эту кочергу.
I... uh... put the poker away.
Я... убрала кочергу.
They were probably struggling when she backed into the fireplace and grabbed the poker.
Вероятно они боролись, убийца стоял спиной к камину и схватил кочергу.
Even the poker in his hand.
Даже кочергу в его руке.
Показать ещё примеры для «кочергу»...
advertisement
poker — покерным
You know, you spend enough time around a poker table, you believe all sorts of things.
Кто знает? Проведя столько времени за покерным столом, начинаешь верить во все.
Yeah, poker table.
Да, за покерным.
Because I think I should tell you, your poker face needs some work.
Потому что, должен сказать, над вашим покерным лицом вам нужно ещё поработать.
Why were your fingerprints lifted after a raid on an illegal poker game in some Chinese restaurant?
Как твои отпечатки пальцев оказались на месте проведения рейда по нелегальным покерным играм в каком-то китайском ресторане?
In poker table, when a beginner and pro meet do you know who loses?
Если за покерным столом встречаются любитель и профессионал, знаешь, кто проиграет?
Показать ещё примеры для «покерным»...
advertisement
poker — играть в покер
How could you put Jake in a poker game with grown men?
АЛАН Как ты мог посадить Джейка играть в покер со взрослыми мужиками?
We got our friends. The kids enjoy school. And I got my poker game.
У нас есть друзья, детям нравится в школе, я хожу играть в покер.
Pierce taught me poker.
Пирс показал мне, как играть в покер.
— Well, I was more of a poker girl.
Ну, я тогда больше любила играть в покер.
Take up poker. Watch The Godfather 10 times or whatever.
Играть в покер, посмотреть Крестного отца 10 раз или что еще.
Показать ещё примеры для «играть в покер»...
poker — игры в покер
— The girls, for poker night.
— Девушки, для ночной игры в покер.
Welcome to the road manager poker party.
Добро пожаловать в дом менеджера на вечер игры в покер.
Bluffing is a key part of poker.
Блеф это ключевая часть игры в покер.
Everything... the simulcast of horse racing, dog racing, and especially the poker tables.
На все... трансляции скачек, собачьих бегов и особенно игры в покер.
It's my poker winnings.
Это призовые с игры в покер.
Показать ещё примеры для «игры в покер»...
poker — играть
Ready for serious poker?
Готовы играть всерьез?
Why, all of a sudden, do you wanna play strip poker?
Почему вдруг ты захотел играть?
This is, after all ¿poker.
Что это за игра? Или будем как дети играть? Чёрт, это же покер.
Come hell or high water, you never missed that poker game.
И неважно, что происходило, в четверг ты кровь из носу приходил играть.
I had to charm Holiday with my mad poker skills.
Пришлось демонстрировать Холидею своё недюжинное умение играть.
Показать ещё примеры для «играть»...
poker — игрока в покер
And you once had harry bosch Investigate the murder Of a poker player.
А у тебя Гарри Бош как-то расследовал убийство игрока в покер.
That poker face.
Лицо игрока в покер.
Compliments on your poker face.
Лицо истинного игрока в покер.
— You don't trust my poker face?
— Не доверяешь моему лицу игрока в покер?
So that's your poker face.
Это твое лицо игрока в покер.
Показать ещё примеры для «игрока в покер»...
poker — игре
You even ... you even chased a fugitive for three days straight without any sleep over a weekend, I swear to God, to go to that stupid poker game.
Ты даже как-то преследовал беглеца три дня к ряду, без сна, на выходных, только чтобы поспеть к этой идиотской игре.
We'd like you to come to the wedding, Doc, if it doesn't interfere with your poker.
Я приглашаю тебя на свадьбу, если это не мешает твоей игре.
— Yeah. That's why you didn't want me in your poker game.
Да, и поэтому ты не хотел, чтобы я присутствовал на игре.
Only now, I guess, uh Looks like I was the lucky one. Did you tell anyone about last night's poker game or where it was being played?
Хотя сейчас, я полагаю, я единственный везунчик вы говорили кому-нибудь об игре прошлой ночью?
Uh, hard to say. The shooter had to know about the poker game, where it was being played, and that it was worth robbing.
трудно сказать стрелявший знал об игре, о месте проведения, и это стоило ограбления
Показать ещё примеры для «игре»...
poker — бесстрастное
Poker face.
Бесстрастное лицо.
Great poker face.
Отличное бесстрастное лицо.
You have a good poker face.
У вас такое бесстрастное лицо.
And she would come out of that cave and she would look all happy. No poker face, huh?
Слишком бесстрастное лицо?
Hit it, poker face.
Твоя взяла, бесстрастное лицо.
Показать ещё примеры для «бесстрастное»...
poker — каменное
Poker face.
Каменное лицо.
Put your poker face on.
Сделай каменное лицо.
— Poker face, asshole!
— Каменное лицо, придурок!
I thought you had your poker face on.
Я думал, у тебя было каменное лицо.
If that was his poker face, we got to start playing some goddamn cards around the depot, man.
Если это его каменное лицо, нам пора начать играть в покер на станции, друг.
Показать ещё примеры для «каменное»...