please forgive — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «please forgive»

please forgiveпростите

Master, please forgive me!
Господин, простите меня!
Please forgive me!
Простите меня!
Please forgive me, everyone.
Простите все.
Please forgive me for lying.
Простите мою ложь.
Please forgive me, Mayor. I know the editor, but not the other gentleman.
Простите, господин директор, господина редактора я знаю, а кто второй?
Показать ещё примеры для «простите»...
advertisement

please forgiveпрошу простить

Please forgive me, but exactly where is your fleet?
Прошу простить меня, но где именно ваш флот?
Well, if these letters and Brighella too say that... Please forgive me my doubts Signor Rasponi.
Ну раз уж так... и письма, и Бригелла прошу простить меня, синьор Распони, за то, что сомневался я.
Please forgive me.
Прошу простить.
Grujic. Please forgive me.
Прошу простить меня.
If I was rude, please forgive me.
Прошу простить меня, если я обидел вас.
Показать ещё примеры для «прошу простить»...
advertisement

please forgiveпожалуйста прости

Please forgive us.
Пожалуйста прости нас.
Please forgive me.
Пожалуйста прости меня!
Please forgive me.
Пожалуйста прости меня.
Please forgive me.
Пожалуйста прости, меня.
Please forgive her, Mama.
Пожалуйста прости ее, мама.
Показать ещё примеры для «пожалуйста прости»...
advertisement

please forgiveизвините

Please forgive me.
Пожалуйста, извините.
Please forgive me.
Вы меня извините!
Please forgive me.
Пожалуйста, извините меня.
— I... — Please forgive me, my dear fellow.
Извините, голубчик, извините.
Please forgive our vulgar ways, madam.
Извините наши вульгарные манеры, госпожа.
Показать ещё примеры для «извините»...

please forgiveпрошу прощения

In that case, please forgive me, I will bother you no more, Excuse me.
В таком случае, прошу прощения, я не побеспокою Вас больше.
Eh, please forgive this, it was an accident.
Прошу прощения — несчастный случай.
Please forgive the condition of the house.
Прошу прощения за беспорядок.
Please forgive me.
Я прошу прощения.
Please forgive me.
Прошу прощения.
Показать ещё примеры для «прошу прощения»...

please forgiveпожалуйста

Please forgive my saying so, Mrs. Mazumdar... but women get these obsessions.
Пожалуйста, не возражайте мне, миссис Мазумдар, но у каждой женщины есть некая мания.
Please forgive us.
Простите, пожалуйста.
Please forgive me.
Извини, пожалуйста.
Father, please forgive me.
Отец, пожалуйста... .. прости меня.
What... Please forgive me.
Прости меня, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «пожалуйста»...

please forgiveпрошу меня извинить

Oh, dear, now, please forgive me.
О Боже, прошу меня извинить.
Please forgive me.
Прошу меня извинить.
Erm, please forgive me.
Прошу меня извинить.
I know many of you have served with Kawalsky, so please forgive me if what I'm about to suggest appears callous, but I believe surgical removal of the parasite may be a mistake.
Я знаю, что многие из вас служили с майором Кавальски. Поэтому прошу меня извинить, если мое предложение покажется вам жестоким. Но я считаю, что хирургическое удаление паразита будет ошибкой.
Please forgive me.
Прошу извинить.
Показать ещё примеры для «прошу меня извинить»...