pleasant — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pleasant»
/ˈplɛznt/
Быстрый перевод слова «pleasant»
На русский язык «pleasant» переводится как «приятный».
Варианты перевода слова «pleasant»
pleasant — приятный
Well, Mr. Dexter, Kitty and I want to thank you for a most pleasant evening.
Ну, мистер Декстер, мы с Китти хотим поблагодарить вас за приятный вечер.
A pleasant one, I hope.
Я надеюсь, приятный.
Was it a pleasant evening?
— Приятный был вечер?
— What a pleasant surprise!
— Какой приятный сюрприз!
Okay, if that's the way you want it, and I hope you have a nice, pleasant evening at home.
Отлично, если тебе так хочется, и, надеюсь, ты проведешь приятный тихий вечер дома.
Показать ещё примеры для «приятный»...
pleasant — милый
Very pleasant.
Очень мило.
You can come see me here. It's much more pleasant.
Заходите ко мне сюда, тут мило.
Oh, it's very pleasant.
О, это очень мило.
Doctor, you're being very pleasant with me.
Доктор, вы со мной так мило шутите.
How pleasant of you to join us.
Как мило с вашей стороны присоединиться к нам.
Показать ещё примеры для «милый»...
pleasant — хороший
It's pleasant and cool here.
Здесь хорошо и прохладно.
I wish her well, I want her to be happy, I want a normal, peaceful, pleasant life for her.
Я ведь хочу ей добра, счастья, чтобы жизнь сложилась нормально, хорошо, спокойно.
— Pleasant trip?
— Хорошо доехал?
How pleasant to see a man respond in such a way.
Как хорошо, когда человек так реагирует.
It's so pleasant.
Здесь хорошо.
Показать ещё примеры для «хороший»...
pleasant — неприятный
It's never pleasant.
Это всегда неприятно.
Now this isn't going to be pleasant.
Итак, это будет неприятно.
— It is very pleasant.
— Было очень неприятно. Да?
What I have to tell you is no more pleasant for me than it will be for you.
То, что я должен сказать вам, будет более неприятно для меня, чем для вас.
It's not pleasant to see my home town going to ruin.
Мне неприятно видеть, как мой родной город превращается в руины.
Показать ещё примеры для «неприятный»...
pleasant — славный
You look pleasant.
Ты славно выглядишь.
You know, so he's closed the drapes there so he can have a nice, pleasant conversation with your little sister.
Понимаешь, он задёрнул шторы,... чтобы мило и славно... поболтать с твоей младшей сестрой.
— It was pleasant.
— Это было славно.
Pleasant?
Славно?
It's very... pleasant.
Очень славно.
Показать ещё примеры для «славный»...
pleasant — очень приятно
It's pleasant that you grasp everything so quickly.
Мне очень приятно, что вы так точно все понимаете.
That doesn't sound pleasant.
Звучит не очень приятно.
This isn't going to be pleasant.
Будет не очень приятно.
Well, as pleasant as this has been, I'm afraid I'm going to have to run.
— Было очень приятно, но боюсь, мне нужно бежать.
Mmm. I tell you something, it was not pleasant.
Скажу тебе одно, это было не очень приятно.
Показать ещё примеры для «очень приятно»...
pleasant — прекрасный
Good night. Thank you for a most pleasant evening.
Доброй ночи и спасибо за прекрасный вечер.
Well, good night, Susan, dear, and thanks for a pleasant evening.
— Что ж, спокойной ночи, дорогая Сьюзен, благодарю вас за прекрасный вечер.
Obliged by this pleasant night work, Lady Astwell.
Леди Эствилл, благодарю Вас за прекрасный вечер.
It's another pleasant day for me, Peter the Strawberry.
Еще один прекрасный день у меня, Питера Клубники.
I trust you had a pleasant day, Mama?
Полагаю, у тебя был прекрасный день, мама?
Показать ещё примеры для «прекрасный»...
pleasant — нравиться
You think it's pleasant?
Что мне это нравится?
It's not pleasant.
Она мне... не нравится.
Really? For most people, it's a rather pleasant experience.
Но большинству это очень нравится.
Their aftertaste is very pleasant.
Вкус молока единорога мне нравится.
Than to you so Napoleon is not pleasant?
Чем же вам так не нравится Наполеон?
Показать ещё примеры для «нравиться»...
pleasant — маунт-плезант
Are you in advance for Mount Pleasant?
Ты расплатился за дом в Маунт-Плезант?
Mount Pleasant will be mine.
Маунт-Плезант будет моим.
This is Mount Pleasant.
Это Маунт-Плезант.
Um, Mount Pleasant. And a British stamp.
— Маунт-Плезант и британский штемпель.
All up and down the coast as far north as Mt. Pleasant, as far south as the Cumberland Sound.
По всему побережью, на север до Маунт-Плезант, и на юг аж до Камберленда.
Показать ещё примеры для «маунт-плезант»...
pleasant — удовольствие
Mr. Gold, if you cooperate, we'll make this as pleasant an experience as we can for you.
Мистер Голд, не сопротивляйтесь, мы постараемся доставить вам максимум удовольствия.
Come back to bed, Jackie. Less pleasant before you do your job?
Как насчет удовольствия перед работой?
But it's not going to be pleasant. I value my neck a lot more than $3,000, Chief.
Но удовольствия в этом мало, и я не намерен рисковать шкурой за 3 тысячи USD.
She was tired of doing it with her father and 5 brothers... and got no pleasant feelings from it.
Она устала делать это с отцом и пятью братьями... и не получать от этого никакого удовольствия.
One undresses a respectable lady because that makes it pleasant for her.
Кто-то предпочитает раздевать респектабельных дам, потому что им это доставляет удовольствие.
Показать ещё примеры для «удовольствие»...