playoffs — перевод на русский

Варианты перевода слова «playoffs»

playoffsплей-офф

This is the playoffs.
Это же плей-офф.
We have to beat Dallas to get into the playoffs.
Чтобы выйти в плей-офф, мы должны обыграть Даллас.
Welcome, ladies and gentlemen, to the first round of the CIF playoffs.
Леди и джентльмены, приветствуем вас на первом раунде плей-офф штата Калифорния.
Playoff tickets.
Билеты на плей-офф.
Hello, playoffs!
Здравствуй, плей-офф!
Показать ещё примеры для «плей-офф»...
advertisement

playoffsплейофф

With three losses and three games until the playoffs this could spell the end to an already dismal season.
Три поражения подряд и ещё три игры до плейофф возможно, этот неудачный сезон скоро для них закончится.
Cap, you gonna be ready for playoffs?
Кэп, будете готовы к плейофф?
Playoffs, New York and home-field advantage.
Плейофф, играем с Нью-Йорком и на своём поле.
Rest up till the playoffs.
А ты отдыхай до начала плейофф.
This is the Denver Cleveland playoff westrijd.
— Да? — Да. Да, это плейофф Денвер-Кливленд.
Показать ещё примеры для «плейофф»...
advertisement

playoffsплей-оффе

— See you guys in the playoffs.
— Увидимся в плей-оффе.
I think I just said I was in the playoffs.
— Погоди? Ты в плей-оффе?
Uh, and then the Monday night game will decide which one of these morons is gonna lose to me in the playoffs.
А в понедельник мы узнаем, кто из этих идиотов проиграет мне в плей-оффе.
James Bondraiser in the playoffs, baby.
Джеймс Бондре в плей-оффе, детка.
To the McArthurs in the playoffs.
За МакАртуров в плей-оффе.
Показать ещё примеры для «плей-оффе»...
advertisement

playoffsигру

Hey, Allen... did you see the playoffs last night?
— Аллен? Ты видел игру вчера вечером?
We found this on the mound right before we won the league playoffs.
Мы нашли его на холме прямо перед тем, как выиграли финальную игру.
It was the day the prairie dogs lost the big playoff game.
В тот день «Дикие собаки» проиграли важную игру.
Looks like Terrence King might be done for the day, which would be a crushing blow for the Bobcats' playoff chances.
Похоже, что Теренс Кинг закончил игру, что значительно сокращает шансы Рысей на выход в финал
Clutch time. Just like state playoffs. We're down by six.
Время схватки, мужик, это — как игры штата — начинаются через 6-7 секунд!
Показать ещё примеры для «игру»...

playoffsфинал

It's the basketball playoffs.
Это баскетбольный финал.
It's the college playoffs.
Это финал команд колледжей.
Hmm. Well, playoffs are for kids who don't fail their classes, so beat it, vamoose, pronto.
Так, финал для детишек, которые не прогуливают занятия, так добьем это, убегай, быстрее.
She broke her finger during the philharmonic softball league playoffs, and given that this is one of the busiest wedding weekends of the year, all the other harpists are booked.
Она сломала палец во время бейсбольного финала. Сейчас один из самых популярных свадебных выходных, — все остальные арфистки разобраны.
And if we lose this game, we're out of the playoffs.
И если проиграем, вылетим из финала.
Показать ещё примеры для «финал»...

playoffsигру плей-офф

Playoffs...
Игры плей-офф..
Goodbye, playoffs.
Прощайте, игры плей-офф.
I got tickets to the Rangers-Devils playoff tonight.
У меня билеты на игру плей-офф «Рейнджерс-Дьяволы» сегодня вечером.
He was watching a playoff game while cutting the lawn.
Он смотрел игру плей-офф, пока стриг газон.
The Bulldogs' playoffs are next week.
Плей-офф игры Бульдогов — на следующей неделе.
Показать ещё примеры для «игру плей-офф»...

playoffsплэй-офф

Tickets for the playoffs?
Билеты на плэй-офф?
We gotta beat the Giants if we wanna have a chance of getting into division, any chance of playing in the playoffs.
Нам нужно победить Гигантов, если мы собираемся попасть в дивизион, а затем выйти в плэй-офф.
Tomorrow's the playoffs.
Завтра же плэй-офф.
Luke and Manny's team tied for the final spot in the playoffs, but since nobody was expecting it, all the fields were booked.
Команда Люка и Мэнни сравняла счет в борьбе за финальное место в плэй-офф, но, так как никто этого не ожидал, все поля были заняты.
It's not the NBA playoffs.
Это тебе не финальный плэй-офф НБА.