piss on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «piss on»

piss onмочиться на

And every year, I will come and piss on your grave.
И каждый год буду мочиться на твою могилу.
He let a man piss on him.
Он позволил кому-то мочиться на него.
But Woyzeck... you shouldn't have pissed on that wall.
И всё же, Войцек, тебе не следовало мочиться на стену.
Taking the name of literature in vain, it's like pissing on Wordsworth's tomb.
Использовать само понятие литературы всуе, это все равно, что мочиться на могилу Уордсворта.
I'll be thinking about that when I'm pissing on your grave.
Об этом я подумаю, когда буду мочиться на твою могилу!
Показать ещё примеры для «мочиться на»...
advertisement

piss onписать на

For pissing on birds.
Нет, писать на птиц.
I'll take you to Paris. If you want to piss on art... I'll take you there, where my brother works.
Если хочешь писать на искусство, я отвезу тебя в Париж, там работает мой брат.
But you're gonna sit there... and piss on me.
Но ты собираешься сидеть здесь... и писать на меня.
— say pissing on the Mona Lisa, though.
— скажем, писать на Мону Лизу, все таки.
I'm not gonna piss on the couch, not gonna happen.
Я не буду писать на диван, этого не случится.
Показать ещё примеры для «писать на»...
advertisement

piss onпомочился на

The one who pissed on all those graves?
Того, кто помочился на кучу могил?
— That you would piss on me?
— Чтобы ты помочился на меня?
You pissed on me.
Ты помочился на брата.
But I pissed on the King!
Но я помочился на короля!
I wrote it in the dirt and I fuckin' pissed on it!
Я нацарапал его в грязи и помочился на него!
Показать ещё примеры для «помочился на»...
advertisement

piss onнассал на

He pisses on the stools, on the floor, the phone.
Он нассал на столы, на пол, на телефон.
— He pissed on the wall.
— Он нассал на стену. — Убирай за собой!
Pissed on the floor in The Crown.
Нассал на пол в Короне [паб].
You just pissed on a gypsy in the middle of fucking nowhere.
Ты просто нассал на цыгана чёрт знает где.
Did you piss on me?
Ты что нассал на меня?
Показать ещё примеры для «нассал на»...

piss onпописал на

Yamato pissed on a police post and was arrested.
Ямато пописал на полицейский пост, и его арестовали.
Pissed on a police post?
Пописал на полицейский пост?
Piss on your Hush Puppies?
Пописал на ваших Щенков?
R. Kelly pissed on his victim.
Всех наших звёзд... Р. Келли пописал на свою жертву.
I took a piss on a generator and me cock got burnt, and I went to hospital, and... and... and...
Я пописал на генератор... ..и мой член задымился, и меня отвезли в госпиталь, и... и... и... ..и они сказали, что у меня...
Показать ещё примеры для «пописал на»...

piss onплевать на

A guy takes a bullet for his country and you piss on him.
Человек рисковал жизнью за эту страну, а вам плевать на него.
You gonna piss on the one good thing you got in your life?
Тебе плевать на единственное хорошее, что есть в твоей жизни?
Piss on your call.
Плевать на твоё решение!
I piss on TV!
Да плевать мне на телевизор!
Piss on the Prizzi's.
Плевать мне на Прицци.
Показать ещё примеры для «плевать на»...

piss onобоссал

I pissed on my files in the centre.
Я обоссал своё дело.
He pisses on the bar.
Он обоссал весь бар.
Eui-jung was pissing on him.
Топор его обоссал!
The raccoon piss one.
Тот, что обоссал енот.
Did somebody piss on my rug?
Кто-то обоссал мой ковёр?
Показать ещё примеры для «обоссал»...

piss onссал на

He was caught pissing on the street.
Ссал на улице.
He got caught pissing on a bookstore.
Застукали как он ссал на книжный магазин.
He says he pisses on your ancestors and that you would make a very pretty bride!
Сказал, что он ссал на твоих предков и что ты был бы хорошенькой невестой!
— He was pissing on our wall.
— Он ссал на нашу стену.
You pissed on my face, friend. "
Ты ссал на мое лицо."
Показать ещё примеры для «ссал на»...

piss onписает на

Then you end up executing your neighbor because his dog pisses on your lawn.
А потом казнишь соседа за то, что его собака писает на твой газон.
Let the guy piss on your napkins.
Пусть писает на салфетки.
Can you please stop pissing on the wall back there, sir?
Можете ли вы остановить писает на стене там, сэр?
But someone's been pissing on my GameCube, and I'm about to close the case.
Но кто-то писает на мой ГеймКьюб, и я уже почти раскрыл дело.
That's why she pisses on the carpet!
Ага, и поэтому она писает на ковер.
Показать ещё примеры для «писает на»...

piss onссыт на

I think he said he pisses on dudes.
Похоже, он ссыт на других чуваков.
Just last night, it was raining like an old cow pissing on a flat rock.
Просто прошлой ночью шел дождь как будто старая корова ссыт на противень.
— Pretending to piss on it.
— Притворяясь будто ссыт на него.
This damn fool stop pissing on my property!
А этот болван пусть не ссыт на мою собственность!
It's God just pissing on your dumbass head.
Это Боженька ссыт на твою тупую башку.
Показать ещё примеры для «ссыт на»...