pint — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pint»

/paɪnt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «pint»

pintпинта

I'd have gotten cream, but it'd have meant buying a whole pint.
Хотелось бы ещё достать сливок, но тогда пришлось бы покупать целую пинту.
I'll have a pint of porter.
Мне пинту портера.
For every rifle you send, he will send a pint of water.
За каждое ваше ружьё мы дадим вам пинту воды.
Pint, please.
Пинту, пожалуйста.
Waiter. Another pint please.
— Официант, ещё пинту, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «пинта»...

pintлитр

All eight pints.
Все четыре литра.
If you could take as much as four pints a day with you...
Если будете пить по 2 литра в день, ...
She lost 9 pints of blood, which is double her normal volume.
Она потеряла 4 литра крови, что вдвое больше ее нормального объема.
— It's really cold there, and there's, like, Barely any designer jeans, and the average citizen — Drinks about 38 pints of pure alcohol a year.
Там реально холодно, и нет никаких дизайнерских джинсов, и, в среднем, человек выпивает полтора литра чистого спирта в год.
Approximately six to seven pints.
Приблизительно, 3.5 — 4 литра.
Показать ещё примеры для «литр»...

pintвыпить

You'd make that child walk back into Dublin because you're after a pint?
И Вы отправите мальчишку пешком в Дублин только потому, что хотите выпить?
I mean, if a man can't have a pint on the day of a funeral, what use is living at all?
Если мужик не может себе позволить выпить в день похорон, тогда зачем вообще жить?
Find a decent pub first, though, I want a pint.
Для начала посидим в каком-нибудь приличном пабе, хочу выпить.
I got you a pint.
Я принесла тебе выпить.
Just wanted a pint.
Захотелось выпить.
Показать ещё примеры для «выпить»...

pintкружка

How many pints have I had if you're counting?
Сколько кружек я выпил, если ты считала?
Wait till I have a few pints in me first.
Дайте мне сперва принять пару кружек.
He came in now and then, had a few pints.
Он приходил, выпивал несколько кружек.
I'm gonna go fetch some more clean pint glasses, since I'm, like, your guys' servant or something.
Я пойду принесу еще чистых кружек, раз я тут у вас в качестве мальчика на побегушках.
We just had a couple of pints.
Мы как раз пропустили пару кружек.
Показать ещё примеры для «кружка»...

pintпол-литр

A Pint.
Пол-литра.
Pint.
Пол-литра.
About a pint.
Примерно пол-литра.
Exactly a pint.
Ровно пол-литра.
I think Ian Monkford gave a pint of his blood some time ago — and that's what they spread on the seat.
Думаю, недавно Иен Монкфорд сдал пол-литра крови, и они вылили ее на сиденье.
Показать ещё примеры для «пол-литр»...

pintвыпить пинту

You can swallow a pint of blood before you get sick.
Можно спокойно выпить пинту крови.
What is the youngest age that a child can knock back a pint of mulled wine or a couple of double brandies in a restaurant beer garden in the UK?
В каком возрасте ребенок может выпить пинту вина или пару двойных бренди на веранде пивного ресторана Англии?
I only went in for a quiet pint.
Я всего-то зашла выпить пинту в тишине.
It's late, we've all had a long flight, and I, for one, fancy a pint in a good old-fashioned British pub.
Уже поздно, у нас был долгий перелёт, и я, кстати, хочу выпить пинту в старом добром британском пабе.
I shall go to the Drover's for a lonely pint, and brood upon the injustices of life, you in particular.
Я поеду в «Гуртовщики» выпить пинту и поразмышлять о несправедливости жизни, а в особенности — о твоей несправедливости.
Показать ещё примеры для «выпить пинту»...

pintбутылка

They had an extra pint of milk which either means there are more people there or they're drinking more tea.
Молочник оставил лишнюю бутылку молока. Значит, либо их стало больше, либо пьют больше чая.
It was saturday night. I wasn't driving, so I cracked open a pint. Next thing I know, I'm waking up in bed like any other morning.
Мне не надо было везти машину, поэтому я и открыл бутылку и следующее что я помню, Я проснулся в кровати так же как и каждое утро.
Buy me a pint of whiskey.
Купи мне бутылку виски.
there was a small moment of goddamn genius by some nameless smokehound who comes out the cut-rate one day and on his way to the corner, he slips that just-bought pint of Elderberry
какого-то безымянного пьяницу... посетило озарение. Однажды выходя из лавки... по пути на угол, он засунул только что купленную бутылку Элдерберри... в бумажный пакет.
A pint of bottle lemonade, Dad, will you?
И бутылку лимонада, пап, хорошо?
Показать ещё примеры для «бутылка»...

pintкоротышка

What's the matter, Half Pint?
Ну, и в чём дело, коротышка?
Half Pint, and don't forget now, you made a promise!
Коротышка, помни, ты дала обещание!
What's that half pint?
И что же, коротышка?
Mary, Half pint, I want you to go home.
Мэри, коротышка, я хочу, чтоб вы пошли домой.
— You did the right thing, half pint.
— Ты всё сделала правильно, коротышка.
Показать ещё примеры для «коротышка»...

pintещё

— And one pint of wine yet.
Еще, большая кружка вина.
— Have another pint, mister.
— У Вас есть еще, мистер?
If I can just sell one more pint... -... I'll have enough for a gift.
Если бы вы позволили сдать мне кровь еще раз, мне хватит на подарок.
And usually a pint or two.
Ж: А еще, обычно, пара пинт.
I'm still a pint low, I think, but I'm getting there.
Все еще не очень, но, как мне кажется, лучше.
Показать ещё примеры для «ещё»...

pintполлитр

— Oh, right. And a pint of absinthe, please.
И поллитра абсента, пожалуйста.
A pint of Pernod.
Поллитра перно.
I've just had a pint of absinthe.
Я только что выпил поллитра абсента.
You need to give a pint of blood once a week for three weeks, and then once a month until your ferritin levels are down to normal.
Вам необходимо сдавать поллитра крови в неделю в течении трех недель, а потом раз в месяц, пока уровень ферритина не придет в норму.
Pint?
Поллитра?
Показать ещё примеры для «поллитр»...