pilgrims — перевод на русский

Варианты перевода слова «pilgrims»

pilgrimsпилигрим

So, you have something to change, pilgrim?
У вас есть что обменять, пилигрим?
Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.
Да, — для молитвы, добрый пилигрим.
Listen up, pilgrim.
Слушай, пилигрим.
Farewell, cousin pilgrim.
Прощай, брат пилигрим.
Hello, there, little pilgrim...
Привет тебе, малютка пилигрим...
Показать ещё примеры для «пилигрим»...
advertisement

pilgrimsпаломники

Priestesses made them wear bear skins and released them in the nearby woods, where pilgrims dressed up as satyrs would chase them, capture them, and you can guess the ending.
Жрицы одевали их в медвежьи шкуры, бросали их в гущу соседнего леса, где проходившие мимо паломники, переодетые в сатиров, преследовали их, хватали и... вы догадываетесь о том, что было дальше.
And so, for the past 1000 years, pilgrims laden with offerings have tirelessly...
И так уже более 1 000 лет нагруженные дарами паломники без устали бредут...
Pilgrims coming to Rome with feet cut all over.
Это паломники, которые стекаются в Рим, по дороге в кровь сбивая ноги.
Welcome pilgrims!
Добро пожаловать, паломники!
My boy, we are pilgrims in an unholy land.
Мой мальчик, мы — паломники на земле нечестивцев.
Показать ещё примеры для «паломники»...
advertisement

pilgrimsпаломница

The Pilgrim has made contact with your younger self.
Паломница встретится с вами в детстве.
Pilgrim is targeting Miss Lance.
Паломница нацелена на мисс Лэнс.
The Pilgrim.
Паломница.
What the Pilgrim did, the way she turned our attacks back on us, it was as if she was reversing time.
То, что сделала Паломница, то, как она отразила наши атаки нас самих, она будто обращала время вспять.
You're just the prettiest pilgrim I've ever seen!
Ты самая красивая паломница, которую я когда либо видела.
Показать ещё примеры для «паломница»...
advertisement

pilgrimsстранник

So, Pilgrim all okay?
Ну, странник, всё в порядке?
The Grey Pilgrim.
Серый Странник.
So, dear pilgrim, I give you my hymn to the heart, with horror, along with interviews from me, my publisher Dean Learner and actor Todd Rivers.
Итак, дорогой странник, вручаю тебе этот гимн сердцу, но с элементами ужаса, вместе с интервью со мной, моим издателем Дином Лернером и актером Тоддом Риверсом.
Hey, pilgrim.
Эй, странник.
Howdy, pilgrim.
Привет, странник.
Показать ещё примеры для «странник»...

pilgrimsколонисты

You bloody Pilgrim Fathers!
Чертовы колонисты!
Then the pilgrims slaughtered them all, took their food, and went to church the next day to thank God for all their good luck.
Потом колонисты их всех убили, забрали их еду и пошли на следующий день в церковь благодарить бога за удачу.
The Pilgrims came to a land which was not their own and subjugated the Indians so the white man could run the call center.
Колонисты пришли на землю, которая им не принадлежала, и поработили индейцев, чтобы белый человек смог управлять коллцентром.
«Over three and a half centuries ago, strengthened by faith and bound by a common desire for liberty Pilgrims sought out a place in the New World where they could worship according to their own beliefs. »
«Более трех с половиной веков назад, поддерживаемые верой... и объединенные стремлением к свободе ...в Новом Свете английские колонисты нашли себе пристанище... .. где они могли почитать Бога, в соответсвии со своими убеждениями.»
Did you hear that the pilgrims didn't eat turkey on the first thanksgiving?
Ты знаешь, что колонисты не ели индейку в первый день благодарения?
Показать ещё примеры для «колонисты»...

pilgrimsскиталец

A pilgrim?
Скиталец?
A pilgrim.
Скиталец.
— You're a pilgrim!
Ты — скиталец.
— No, you're a pilgrim!
ты — скиталец!
Tell us your feats, pilgrim!
скиталец.
Показать ещё примеры для «скиталец»...