pick up the phone — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «pick up the phone»

На русский язык «pick up the phone» переводится как «подними трубку» или «сними трубку».

Варианты перевода словосочетания «pick up the phone»

pick up the phoneподними трубку

When you say it, it makes sense... just pick up the phone and tell her.
Когда вы говорите это, это имеет смысл... просто поднять трубку и рассказать ей.
I had to pick up the phone.
Пришлось поднять трубку.
Somehow you found the strength to pick up the phone.
Вы как-то нашли в себе силы поднять трубку.
That'll stop when you pick up the phone.
Если поднять трубку, он прекратится.
I pick up a phone and he's a dead man.
Стоит мне поднять трубку, и он мертвец.
Показать ещё примеры для «подними трубку»...
advertisement

pick up the phoneсними трубку

If you want to call Frankfurt... just pick up the phone.
Если хочешь позвонить во Франкфурт... просто сними трубку.
Pick up the phone.
Сними трубку.
Pick up the phone... and tell me who that man was I saw you strolling with today.
Сними трубку и объясни, кто этот мужчина, с которым ты сегодня прогуливалась?
Pick up the phone and tell me why you have been avoiding me.
Сними трубку!
Jerry, come on, pick up the phone.
Джерри, давай, сними трубку.
Показать ещё примеры для «сними трубку»...
advertisement

pick up the phoneвозьми трубку

Please pick up the phone, Abby.
Это — я, Ноэль. Пожалуйста, возьми трубку, Эбби.
Nikki, pick up the phone!
Ники, возьми трубку!
Pick up the phone, you bad boy.
Возьми трубку, шалунишка.
Yo, pick up the phone.
— Эй, возьми трубку!
Yo, Dookie, pick up the phone!
Эй, Дугги, возьми трубку!
Показать ещё примеры для «возьми трубку»...
advertisement

pick up the phoneвозьми телефон

Shaun, pick up the phone!
Шон, возьми телефон!
Bob, pick up the phone.
Боб, возьми телефон.
Pick up the phone!
Возьми телефон.
Pick up the phone, dial 911, and a cop on the other end does what cops do... and finds the missing person.
Возьми телефон, набери 911 и полицейский на другом конце сделает то, что полицейские делают, и найдет пропавшего человека!
Pick up the phone...
Возьми телефон...
Показать ещё примеры для «возьми телефон»...

pick up the phoneберёт трубку

He picks up the phone, turns on the red light... then I take out the key, insert it... and turn.
Он берет трубку. У меня загорается красная лампочка. Остается взять ключ.
Since when does a CEO of a major airline Pick up the phone to talk to a freelance journalist?
Когда генеральный директор крупной авиакомпании берет трубку, чтобы поговорить с внештатным журналистом?
First, he doesn't listen to me, now he won't even pick up the phone?
Сначала он меня не слушает, теперь он не берёт трубку.
He's busy or something and won't pick up the phone.
Он занят и не берёт трубку.
My computer's down, and he didn't pick up the phone.
и он не берёт трубку.
Показать ещё примеры для «берёт трубку»...

pick up the phoneпозвонить

Is it too much trouble to pick up the phone and tell me that he got my messages?
Разве проблема позвонить и сказать, что он получил мое сообщение?
If I witness a crime against humanity, I just pick up the phone and report it.
Если я вижу преступления против человечности, я могу позвонить и сообщить об этом.
But I can always pick up the phone.
Но я всегда могу позвонить.
All you got to do is pick up the phone and ask, and bam... fried chicken, Southern-fried, real.
Надо просто позвонить и попросить и бам... Жареный цыпленок, цыпленок по-южному.
Sometimes I wish I could just pick up the phone and tell her that I love her.
Иногда мне просто хочется позвонить ей и сказать, как я ее люблю.
Показать ещё примеры для «позвонить»...

pick up the phoneтрубку

Lenny, please pick up the phone.
Возьми трубку.
Willy, come on. Pick up the phone.
Уилли, возьми трубку.
Tell Seo Eun Young to pick up the phone.
Дай трубку Со Ын Ён.
— Then let Jin Soo pick up the phone.
— Тогда передай трубку Ли Чжин Су.
Oh, Gio, pick up the phone.
Возьми трубку.
Показать ещё примеры для «трубку»...

pick up the phoneответить

You might as well pick up the phone, because I am not leaving New York until I see you.
Лучше ответь, потому что я не уеду из Нью-Йорка, пока не увижу тебя.
Pick up the phone.
Ответь.
Goddamn it, you motherfucker, pick up the phone.
Черт, сукин ты сын, ответь мне!
Marianne, please pick up the phone.
Марианна, пожалуйста, ответь.
Pick up the phone, please.
Ответь, прошу тебя.
Показать ещё примеры для «ответить»...

pick up the phoneподнимаешь трубку

Just pick up the phone and talk into it?
Поднимаешь трубку и говоришь в неё.
No, I came all the way down here because you won't pick up the phone.
Нет, я проделал весь этот путь сюда потому что ты не поднимаешь трубку.
If you're a bank manager, you pick up the phone, you call the president of the government and tell him what you think of it all.
Да если ты управляющий банком, ты просто поднимаешь трубку, звонишь президенту правительства и выкладываешь ему, что ты обо всем этом думаешь
Not talking to him is so much easier if I don't pick up the phone.
Не разговаривать с ним гораздо проще, когда не поднимаешь трубку.
Okay, so you haven't picked up the phone yet or responded to any of my ten messages, 33 texts, or seven sexts, which the last one was pretty hot.
Ладно, ты всё ещё не поднимаешь трубку и не отвечаешь на мои 10 сообщений, 33 смски, и 7 сексмсок, а последняя из них была совсем грязной.
Показать ещё примеры для «поднимаешь трубку»...

pick up the phoneответь на звонок

Pick up the phone!
Ответь на звонок!
Hey, Mom, pick up the phone.
Мам, ответь на звонок.
Mom, pick up the phone.
Мам, ответь на звонок.
Just pick up the phone, Tina.
Просто ответь на звонок, Тина.
Then I assume that next time I call you directly, you'll pick up the phone.
Тогда полагаю, в следующий раз, когда я позвоню напрямую тебе, ты сразу ответишь на звонок.
Показать ещё примеры для «ответь на звонок»...