photographed — перевод на русский

Варианты перевода слова «photographed»

photographedфотографии

Knickknacks, gimcracks, signed photographs.
Раз-два, щёлк — и фотографии готовы!
I recognize you from the news photographs, Monsieur Laszlo.
Я узнал вас по фотографии в газете.
Well, did you study those photographs? Yes, indeed.
— Вы рассмотрели фотографии?
Photographs of the big fair and party, friends, celebrating the opening of the 20th century.
Фотографии большой ярмарки и вечеринок, друзья, отмечают начало 20-го века.
Photograph?
Фотографии?
Показать ещё примеры для «фотографии»...
advertisement

photographedфотографировать

What do you want to photograph me for?
Для чего вам нужно фотографировать меня?
This is David Armstrong. He is not here to photograph you.
Он здесь не для того, чтобы Вас фотографировать.
Anyone can take photographs!
Фотографировать можно каждому, разве нет?
Now, for the first time in years, he lets himself be filmed and photographed.
Сейчас, впервые за много лет, он позволил снимать и фотографировать себя.
No photographs!
Фотографировать нельзя.
Показать ещё примеры для «фотографировать»...
advertisement

photographedфото

Only now and then, something would make me remember, like when I saw your photograph in the paper this morning.
Только время от времени что-то заставляет меня вспоминать, например, твоё фото в утренней газете.
The photograph, fingerprints.
Фото, отпечатки пальцев.
Besides, we have photographs of her and her little girl.
Кроме того, у нас есть фото.
Mrs. Lampert, would you look at that photograph and tell me if you recognize anyone? Just a moment.
Миссис Лэмперт, посмотрите на это фото и скажите, узнаете ли вы кого-нибудь?
Are you interested in the purchase of some unusual photographs?
Вы не интересуетесь приобрести кое какие фото?
Показать ещё примеры для «фото»...
advertisement

photographedсфотографировать

Mr. Rawlston wants the whole place photographed.
— В понедельник. Хотим сфотографировать дворец.
— Wanted to photograph you watching.
— Хочу сфотографировать, как вы смотрите.
The ideal thing would be a photograph.
Было бы идеально их сфотографировать.
Just photographs.
Только сфотографировать.
May I take your photograph?
Разрешите вас сфотографировать?
Показать ещё примеры для «сфотографировать»...

photographedснимки

Those photographs in the park, fantastic!
Эти снимки, которые я сделал в парке...
Return the favour. Take a few photographs for the army.
Ответная услуга — сделаю снимки для военных.
Oh, um, what kind of photographs?
— Что за снимки?
He took some pretty good photographs.
Он сделал отличные снимки.
Every crossing point and airport has his photograph, but RCMP has nothing.
Снимки переданы на станции и в аэропорты, но пока ничего.
Показать ещё примеры для «снимки»...

photographedснимать

I will never photograph her, I promise you.
Я никогда не буду ее снимать, я обещаю Вам.
Photographing and enlarging the surface of things that were around me.
Снимать и увеличивать поверхность вещей, окружающих меня.
I wanted to photograph the beauty of the world.
Я хотел снимать красоту мира.
Fly above the world in a helicopter and photograph the landslides below.
Летать над миром на вертолёте и снимать землю внизу.
You like to photograph beautiful things, right?
Ты любишь снимать красивые места, да?
Показать ещё примеры для «снимать»...

photographedфотографироваться

A dirty old man who brings girls to photograph.
— Клиент. Отвратительный старик,приводящий иногда девочек фотографироваться.
The inmates know they are free to answer and to be photographed, only if they agree.
Заключенные знают, что они могут отвечать или нет на ваши вопросы... могут соглашаться или нет фотографироваться.
Not a photograph!
Только не фотографироваться!
The Arabs do not like being photographed.
Арабы не любят фотографироваться.
The other day, the village, there was one who loved to be photographed.
Кстати, тут на днях, одному в деревне очень понравилось фотографироваться.
Показать ещё примеры для «фотографироваться»...

photographedфотограф

Oh, I just photograph well.
Я просто хороший фотограф.
— Yes, your photograph.
— Да, твой фотограф.
Photograph?
Фотограф?
This man came to take photographs.
Пришел фотограф.
The photograph must reflect that.
Фотограф должен отразить это.
Показать ещё примеры для «фотограф»...

photographedсфотографирован

Let me ask you something, how many times were you photographed last month?
А теперь скажи мне кое-что — сколько раз ты был сфотографирован в прошлом месяце?
So we know he was photographed when she was checking in.
Так что мы знаем, что он был сфотографирован, когда она заселялась.
That's how many times you were photographed this week.
Это то, сколько раз ты был сфотографирован на этой неделе.
Hmm. When my client was booked, He was photographed wearing a red jacket, not a dark one, wasn't he?
Когда мой клиент был арестован, он был сфотографирован в красном пиджаке, а не в темном, не так ли?
The Minister for Culture 's been photographed doing what?
Министр культуры был сфотографирован, делая что?
Показать ещё примеры для «сфотографирован»...

photographedсфотографироваться

I was in Australia recently and I went to a day out to the zoo and they give you a koala to hold and you have a photograph taken of it.
Я был недавно в Австралии и я пошел в выходной в зоопарк и тебе дают подержать коалу и сфотографироваться с ней.
Listen, could I have a photograph taken with you?
Слушайте, позволите мне с вами сфотографироваться?
We'll meet at two o'clock by the Basilica of the Rosary, for the photograph.
Встречаемся в два часа перед базиликой Розер, чтобы сфотографироваться.
You look like you're posing with a very successful team of kind of...novelty Air Force — you've just agreed to have your photograph taken with them, for your birthday.
Ты выглядишь как будто позируешь с очень успешной командой вроде... новых ВВС — ты только что согласился сфотографироваться с ними на твой день рождения.
It's a bit cheesy, but... can I get a photograph of us together?
Это немного глупо, но.. Можно мне сфотографироваться с тобой?
Показать ещё примеры для «сфотографироваться»...