photo of a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «photo of a»

photo of aфото

What are you staring at, you want a photo of the Captain?
Что вы там выглядываете? Нужно фото капитана?
The photo of your little angel will be ready right away.
Фото вашего ангелочка будет готово с минуты на минуту.
Maybe you threw me off the track with that photo of Tilde.
Возможно, ты сбил меня с колеи, показав то фото Тильде.
Run through file photos of the crewmen there.
Проверьте фото служащих.
No photo of my face?
Нет фото моего лица?
Показать ещё примеры для «фото»...
advertisement

photo of aфотографии

Well, we sent photos of Niles and Dexter to every police department in the East.
Мы разослали фотографии Найлза и Декстер в каждый полицейский участок на востоке.
I have photos of them.
У меня есть их фотографии.
Hurry and take that photo of me.
Сделай мне фотографии и быстро.
Is to get photos of themselves Plastered up on walls everywhere!
Увидеть свои фотографии, расклеенные на стенах повсюду!
There are curious daylight photos of UFOs.
Есть любопытные фотографии НЛО, сделанные в дневное время.
Показать ещё примеры для «фотографии»...
advertisement

photo of aсфотографировать

May I take a photo of the two of you?
Можно мне сфотографировать вас вдвоем?
A photo? You want to take a photo of them?
Сфотографировать?
Hey, Deb, can you take a photo of me on the horse real quick?
Эй, Деб, можешь по-быстрому сфотографировать меня на лошади?
Will you take a photo of us?
Эээ... не могли бы Вы нас сфотографировать?
I was over in Chinatown and some cop just decided to make photo of me.
Я был в Чайнатауне, а какой-то коп решил просто меня сфотографировать.
Показать ещё примеры для «сфотографировать»...
advertisement

photo of aснимки

Get photos of the brothers and Xiaoping to every port authority on the Eastern seaboard.
Отправьте снимки братьев и Сяопинь Ли в каждый порт Восточного побережья.
I have photos of soldiers.
— Я делала снимки солдат.
I have photos of the wedding to show you.
Я привезла вам снимки со свадьбы.
Those are photos of him postmortem.
Это его посмертные снимки.
Because these autopsy photos of the victims from San Diego and Phoenix are bad.
Потому что эти снимки со вскрытия трупов из Сан-Диего и Феникса просто ужасны.
Показать ещё примеры для «снимки»...

photo of aфотки

He jacks off to photos of Ted Kennedy.
Он дрочит на фотки Тэда Кеннеди.
Where the frick did you find photos of these guys?
Где ты раздобыл фотки?
Take photos of your place and post them on the site.
Замечательно. Возьми фотки своей квартиры, выложи их на сайт...
Then you have creepy neighbors, because there were photos of you and your kids all over.
Тогда у вас какие-то чокнутые соседи, потому что у них повсюду ваши фотки и фотки ваших детей.
Probably sending photos of his dick to himself.
Возможно, посылает самому себе фотки своего члена.
Показать ещё примеры для «фотки»...

photo of aфотографировал

People think you took the photos of Pignon.
— Знаешь, что говорят? — Нет. — Что это ты фотографировал Пиньона!
You took photos of my crime scene?
Ты фотографировал моё место преступления?
I took photos of Michael for a Time magazine article about neurosurgeons.
Я фотографировал Майкла для статьи о нейрохирургии.
— Did you take photos of her?
Фотографировал их?
I wasn't taking a photo of the leg.
Я фотографировал не ногу.
Показать ещё примеры для «фотографировал»...

photo of aнесколько фотографий

The photographer gave it to me... to help him take some photos of a little girl with no clothes on.
Фотограф дал мне их... чтобы я помог ему сделать несколько фотографий с маленькой девочкой без одежды.
I should get some photos of the crime scene.
Мне нужно сделать несколько фотографий с места преступления.
We asked them to sort through some photos of their daughter for us.
Мы попросили их выбрать для нас несколько фотографий дочери.
Nick gave me some photos of the other guy.
Ник дал мне несколько фотографий другого парня.
I'd like to take some photos of you with that girl.
Я бы хотел сделать несколько фотографий тебя с этой девочкой.
Показать ещё примеры для «несколько фотографий»...

photo of aгде

Juno showed me a photo of when you used to climb together.
Джуно показывала мне фотку, где вы все в горах.
It was a photo of him and me.
Это была фотография, где я с ним.
Photos of her giving you pay offs.
Фотографии, где ты даешь ей взятку.
And here is a photo of them at their destination.
А это фотография, где они встречаются.
No photos of you two?
Нет фотографий, где вы вдвоем?
Показать ещё примеры для «где»...

photo of aснимать

Take photos of the crew returning not putting out to sea. Why?
Лучше снимать их, когда вернутся, а не в походе.
I think I should just stick to taking photos of the sky.
Наверно, мне стоило продолжать снимать небо.
No, no, no. To take photos of it.
Нет-нет, я хочу снимать так!
Yeah, I though that, too, but why take photos of our empty living room?
Да, я об этом же подумала. Но зачем снимать пустую комнату.
You took photos of me?
Ты снимала меня?
Показать ещё примеры для «снимать»...

photo of aсделать фото

But people snap photos of buttons at the grocery store, at the gym, wherever.
Но люди пытаются сделать фото «Кнопки» — везде: в магазине, в спортзале, везде.
Well, taking these photos of Albert and your mom and sending them to his ex-wife Ingrid-— that sounds like a happy family, right?
Сделать фото Альберта и твоей мамы и отправить их его бывшей жене Ингрид — прямо счастливая семейка, разве нет?
Okay, when your «fiancé» Gerard comes back from fixing cleft palates in Peru, maybe snatch a photo of the two of you together, and then I'll totally believe you.
Окей, когда твой «жених» Жерар закончит лечить расщепленное небо в Перу, может быть тебе удастся сделать фото вас двоих вместе и тогда я поверю тебе.
Uh, how about a photo of all of you? — Yeah.
Может сделаем фото вас всех?
Let uncle Ljak take a photo of you and Ferdinand. There you go...
Подожди, сейчас дядя Льяк сделает фото с Фердинандом.
Показать ещё примеры для «сделать фото»...