petitioning for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «petitioning for»

petitioning forпетиция на

Ladies and gentlemen, without the attendance of President Martinez, I have no choice but to formally withdraw his petition for reinstatement.
Дамы и господа, без присутствия президента Мартинеза, у меня нет выбора, кроме как аннулировать его петицию о восстановлении.
Along with 9,000 scientists, petitioning for a ban on nuclear testing only last month.
Есть еще 9000 ученых, только в прошлом месяце подавших петицию о запрете ядерных испытаний.
Would you sign our petition for foster care reform?
Не хотели бы вы подписать петицию о реформе в отношении усыновления?
My petition for closure still stands.
Моя петиция на завершение все еще остается в силе.
Here's the petition for your candidacy.
Вот петиция на твою кандидатуру.
Показать ещё примеры для «петиция на»...
advertisement

petitioning forпрошение о

Petition for temporary guardianship granted.
Прошение о временном попечительстве удовлетворено.
Miss Deleon, I received your petition for reinstatement of custody.
Мисс Дилеон, я получил ваше прошение о восстановлении опеки.
We would like to make a formal petition for some bean leaves.
Мы хотели бы подать официальное прошение о бобовых листьях.
Given the 14 years served, as well as his extraordinary level of cooperation with one of this office's most important investigations we strongly endorse his petition for early release.
Он отсидел 14 лет, оказал искреннее содействие в исключительно важном расследовании и я готов поддержать его прошение о досрочном освобождении.
He's petitioning for joint custody and 50% physical custody. Who the hell does he think he is — the father?
Он подаёт прошение о совместной опеке и пятидесятипроцентной физической опеке.
Показать ещё примеры для «прошение о»...
advertisement

petitioning forходатайствовать о

We can petition for a narrower scope.
Мы можем ходатайствовать о более узкой сфере применения.
The right to an attorney. The right to petition for a writ of habeas corpus.
Право ходатайствовать о хабеас корпус.
Counselor, you're free to petition for another hearing.
— Защита, вы можете ходатайствовать о следующем слушании.
Miss Williams is petitioning for sole custody.
Мисс Уильямс ходатайствует о единоличной опеке.
According to state, Spiteri's been petitioning for the legal return of plundered antiquities for months.
По официальным данным, Спитери уже давно ходатайствует о законном возвращении украденных предметов старины.
Показать ещё примеры для «ходатайствовать о»...
advertisement

petitioning forходатайство на

My client would like to file an emergency petition for full custody of his son.
Мой клиент хотел бы подать срочное ходатайство на полную опеку на его сыном.
«Petition for Alien Fianc?» That gentleman, Mitch Barrett, is listed as her future husband.
«Ходатайство на Иностранного жениха?» Тот джентльмен, Митч Баррет, записан, как ее будущий муж.
Dr. Nachmann, your petition for a declaratory judgment is denied.
Доктор Нахманн, в ходатайстве о вынесении декларативного решения отказано.
I'll hear testimony on Professor Mercer's petition for full custody.
Я заслушаю показания по ходатайству профессора Мерсера на полную опеку.
You filed the final habeas petition for Carter Wright last night, correct?
Вы подавали последнее ходатайство по Картеру Райту прошлой ночью, верно?
Показать ещё примеры для «ходатайство на»...

petitioning forпросили

I wish to petition for my husband's release from the Bastille.
Я хочу просить выпустить моего мужа из Бастилии.
Anthony is keeping his distance to appear detached but he petitions for you.
Энтони пытается держаться на расстоянии от вас, но он просил за вас.
If Pena's confession was compromised, and he's petitioning for a DNA test, he deserves one.
Если признание Пении скомпрометировано, и он просит провести тест ДНК, он заслуживает этого.
You petition this for yourself?
Ты просишь для себя?
Miles, you petitioned for Kennedy High School to be used as an experiment in disciplinary education.
Майлс, Вы сами просили, чтобы в школе Кеннеди Хайм была проведена программа дисциплинарного обучения.

petitioning forподать прошение

And as his guardian, you would be petitioning for full custody if Mr. Bishop was found guilty.
И будучи его опекуном, вы бы подали прошение о полной опеке, если бы мистера Бишопа признали виновным.
I'm petitioning for joint custody!
Я подал прошение о совместной опеке!
Teddy, if you let me go, I can petition for leniency.
Тедди, если ты меня отпустишь, я могу подать прошение о смягчении.
If you really wanna do something nice, then send a petition for my death.
Если вы действительно хотите сделать доброе дело, подайте прошение о моей смерти.
MELANIE WOULD LIKE TO PETITION FOR SECOND— PARENT ADOPTION.
Мелани хотела бы подать прошение об усыновлении.