ходатайство на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ходатайство на»

ходатайство наmotion for

Истец проиграл своё ходатайство на санкциях и принял наше предложение.
The plaintifflost his motion for sanctions... accepted our offer.
Мистер Гарнер, ваше ходатайство на неверное судебное разбирательство отклоняется, но принесите мне доказательства того, что перчатка именно та перчатка, которую намеренно скрыли от вас, или что она имеет существенное влияние на процесс и я пересмотрю позицию. Спасибо.
Mr. Gardner, your motion for a mistrial is denied, but bring me proof that this glove is the glove, that it has been purposefully kept from you, or that it has some probative impact, and I will reconsider.
Тогда подай ходатайство на имя судьи.
— Oh, file a motion with a judge. — [bell dings]
advertisement

ходатайство наpetition for

Мой клиент хотел бы подать срочное ходатайство на полную опеку на его сыном.
My client would like to file an emergency petition for full custody of his son.
«Ходатайство на Иностранного жениха?» Тот джентльмен, Митч Баррет, записан, как ее будущий муж.
«Petition for Alien Fianc?» That gentleman, Mitch Barrett, is listed as her future husband.
Ладно, теперь когда вы подали ходатайство на восстановление опеки, нужно, чтобы вы записались на родительские курсы.
Well, now that you've filed your petition to reinstate custody, we'll need you to sign up for parenting classes.
advertisement

ходатайство на — другие примеры

Я подаю ходатайство на выдачу всех его финансовых документов, касающиеся его компании.
I will be filing a motion to compel for all his financial documents pertaining to his estate.
Позвольте мне предъявить ходатайство на апелляцию в деле правительства Ее Величества против Саддика Аль Башира.
May I please make an application for leave to appeal in the case of Her Majesty's Government and Saddiq Al Bashir.