pertinent — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pertinent»

/ˈpɜːtɪnənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pertinent»

«Pertinent» переводится на русский язык как «соответствующий» или «подходящий».

Варианты перевода слова «pertinent»

pertinentсоответствующие

And this is all pertinent data from all personnel involved in the Salazar case.
И соответствующие данные всего личного состава, связанного с делом Салазара.
— Only the pertinent passages.
— Только соответствующие отрывки.
We wouldn't exclude pertinent evidence.
Мы бы не стали исключать соответствующие доказательства.
Sergeant, I've discussed the pertinent points of the operation with the CO.
Сержант, я обсудил соответствующие моменты операции с командованием.
I've shown him all the pertinent financials.
Я уже показал ему все соответствующие финансовые документы.
Показать ещё примеры для «соответствующие»...
advertisement

pertinentподходящих

Plow a few pertinent wives.
Проложу борозду у нескольких подходящих женушек.
I mean, you can shove aside all the older men you can find, but until you start plowing pertinent wives you're really not working.
Можно забрать у стариков курсы но пока вы не проложите борозду у подходящих женушек.
Well, perhaps while you're at it, you could ask Mr Evans a few pertinent questions.
Может, когда будешь разговаривать, сможешь задать мистеру Эвансу несколько подходящих вопросов.
Does anyone have anything pertinent to our case?
У кого есть что-нибудь подходящее для нашего дела?
You see, gentlemen know when it's time to call a truce and turn our fury in a more pertinent direction.
Таким образом, ты видишь, джентльмены решили что пора объявить перемирие и направить нашу яость в более подходящее направление
Показать ещё примеры для «подходящих»...
advertisement

pertinentуместно

I felt it would be more pertinent once we had actually discovered who the informant was.
Я подумал, что это было бы более уместно, когда мы узнаем, кто этот информатор.
This is pertinent, My Lord.
Это уместно, милорд.
Pertinent?
Уместно?
What could be more pertinent than that?
Что может быть более уместно,чем это?
Is that pertinent?
Это уместно?
Показать ещё примеры для «уместно»...
advertisement

pertinentважную

Lecter may be withholding pertinent information involving a murder investigation.
Лектер может утаивать важную информацию, касающуюся расследования убийства.
Understood, but Chico is a person of interest who might have pertinent information.
Понятно, но Чико интересен тем, что имеет важную информацию.
Pertinent information?
Важную информацию?
Pertinent as in useful.
Важную так же, как и полезную.
No, I'm withholding pertinent information for fun.
Нет, я утаиваю важную информацию шутки ради.
Показать ещё примеры для «важную»...

pertinentинформации

Have you thought of any new pertinent information?
Ты не думала ни о какой важной информации?
With a vehicle's VIN number, you can access all the vehicle's pertinent information, including key and remote code.
Зная регистрационный номер автомобиля, можно получить доступ ко всей информации автомобиля, включая пароль и код сигнализации.
If you'd be so kind as to pass your mission folders to one another, you'll find pertinent information on each of your targets.
Если бы вы были столь любезны и передали бы друг другу папки, вы бы нашли очень много полезной информации обо всех ваших целях.
I didn't take it very seriously until a couple of days ago when something I was working on Suddenly made that information pertinent.
Я не принимал ее всерьез, пока пару пару дней назад кое-что в моей работе не придало этой информации смысл.
Do you have any information pertinent to the case?
У вас есть какая-нибудь информация, касающаяся дела?
Показать ещё примеры для «информации»...

pertinentсущественно

Pertinent now, right?
Ну что, теперь это существенно?
I guess this is pertinent.
Полагаю, это существенно.
And, more pertinently, it's not good for Sidney's job.
И, что более существенно, это не хорошо для работы Сидни.
Have you found anything pertinent on the bones you found in the wheels?
Вы обнаружили что-либо существенное на костях, которые вы нашли на колесах?
If you discover anything pertinent in the hieroglyphics, let me know.
Всего доброго, сэр Малкольм. Мисс Айвз. Если обнаружите нечто существенное в иероглифах, сообщите.
Показать ещё примеры для «существенно»...

pertinentимеет отношение к

Could be pertinent to your case.
Вдруг имеет отношение к вашему делу.
I don't see how that's pertinent to my allegations.
Не вижу, какое это имеет отношение к моим заявлениям.
If it's pertinent to the investigation, yes.
Если это имеет отношение к расследованию, да.
This conversation is not pertinent to the case.
Этот разговор не имеет отношения к делу.
It's not a very pertinent subject to social studies, is it?
Это ведь не имеет отношения к предмету обществоведения?
Показать ещё примеры для «имеет отношение к»...

pertinentотносящееся к делу

Well, now that you do, is there anything you want to tell me that might be pertinent?
Итак, теперь, когда ты знаешь, есть что-то, что ты хочешь мне сказать, относящееся к делу?
And, of course, feel free to call us if you think of anything pertinent.
— И не забудьте позвонить, если вспомните что-нибудь относящееся к делу.
Perhaps I should have specified... that you tell me something pertinent.
Возможно я должна промолчать и вы скажите мне что-то относящееся к делу
If anything I tell you jogs any memories, any pertinent information at all, I'll ask you to divulge.
Если что-то из сказанного мною подтолкнёт тебя к воспоминаниям, любой относящейся к делу информацию, я попрошу тебя рассказать об этом.
All pertinent information will be left at a drop site this afternoon.
Вся относящаяся к делу информация будет оставлена на брошенной станции сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «относящееся к делу»...

pertinentк делу

If we could see these letters, we could advise you as to how pertinent they are.
Если вы покажете нам письма, мы сможем сказать, насколько они относятся к делу.
Get to the pertinent info.
Давай уже ближе к делу.
Miss, if you don't have anything pertinent...
Мисс, если вам нечего сказать относительно дела...
With the proviso we share any pertinent information as it comes to light? Yeah.
С условием, что мы будем делиться любой информацией по делу, договорились?
You know, that woman may have had information that was pertinent to the case.
Знаете, та женщина могла бы нам многое рассказать это было бы не плохо для дела
Показать ещё примеры для «к делу»...

pertinentнеобходимо

My office will deliver all pertinent documents.
Вам передадут все необходимые документы.
Of course. My assistant can get you the pertinent numbers.
Конечно, моя ассистентка предоставит вам необходимые данные.
Your client withheld information pertinent to an ongoing murder investigation.
Ваш клиент скрыла информацию, необходимую для расследования убийства.
The investigation is ongoing. The NYPD, the FBI, and JTTF are working together to collect all pertinent information. Look, right now all that we know is that a decorated New York City police officer with three children was killed and four other citizens were shot and critically wounded.
Расследование продолжается. чтобы собрать всю необходимую информацию. был убит и еще 4 граждан критически ранены. эта женщина совершила убийство в штате Нью Йорк.
You have as much information as is pertinent to this assignment.
Ты будешь иметь столько информации, сколько необходимо для данного задания.
Показать ещё примеры для «необходимо»...