penetrated — перевод на русский
Быстрый перевод слова «penetrated»
«Penetrated» на русский язык можно перевести как «проникнул» или «проник».
Варианты перевода слова «penetrated»
penetrated — проникнуть
We did have a contact who penetrated the organisation.
Даже ЦРУ. У нас был человек, которому удалось проникнуть в эту организацию.
For Tellurian invaders to penetrate the Scope in containers like that!
Проникнуть теллурианским захватчикам в Сферу в подобном контейнере!
To penetrate the Vortex?
Проникнуть в Вортекс?
— The Kaled dome cannot be penetrated.
— Через купол Калед нельзя проникнуть.
Your rocket will then be able to penetrate without resistance.
Ваша ракета тогда будет в состоянии проникнуть без сопротивления.
Показать ещё примеры для «проникнуть»...
advertisement
penetrated — проникает
Someone penetrates the house, jerks off on the bed.
Кто-то проникает в дом, кончает на ее кровать.
However, if you wish to prove the profile incorrect sit back and see what happens when an intensely hot needle penetrates the lens of one of the most beautiful eyes on earth.
Однако, если ты хочешь доказать, что он не соответствует действительности сиди и смотри, как раскалённая игла проникает внутрь одного из самых красивых глаз в мире.
I mean,the ink penetrates so far into the skin that it actually blocks the sweat glands.
Нет, татуировки Сакуры наносятся бамбуковым тростником. И краска проникает так далеко в кожу, что практически блокирует потовые железы.
Vicelli said that her molecular steam Penetrates all skin types.
Вичелли сказала, что ее молекулярный пар проникает во все участки кожи.
Where light barely penetrates.
Там, куда не проникает свет.
Показать ещё примеры для «проникает»...
advertisement
penetrated — проникающая
Penetrating trauma to cribriform plate and palatine bones.
Проникающая травма решетчатой кости и костей нёба.
Male, 60-plus... large, penetrating wound in the chest, a couple of ribs missing, and the heart has been cut to pieces, very little left.
За шестьдесят. Крупный. Проникающая рана в груди.
Oh. Nasty penetrating head wound here.
Скверная проникающая рана.
Penetrating stab wound between the third and fourth intercostal.
Проникающая колотая рана между третьим и четвертым ребром.
Penetrating spinal-cord injury.
Проникающая спинно-мозговая травма.
Показать ещё примеры для «проникающая»...
advertisement
penetrated — пробить
We have to find a way to penetrate the force field around Ten-Forward.
Но нам нужно найти способ пробить силовое поле вокруг Тен-Фоварда.
You know, nothing can penetrate this icy exterior.
Знайте, — ничто не может пробить эту ледяную наружность.
We have to penetrate their shields.
Мы должны пробить их щиты.
We are unable to penetrate their force fields.
Мы не можем пробить их защитные поля.
See if you can find a way to penetrate their defenses.
Попробуйте найти способ пробить их защиту.
Показать ещё примеры для «пробить»...
penetrated — пройти сквозь
It might be possible to penetrate the grid by recalibrating our shields to match its frequency.
Вполне возможно пройти через сетку, откалибровав наши щиты в соответствии с ее частотой.
We believe this device will penetrate the atmosphere.
Мы думаем, что сигнал этого устройства сможет пройти через атмосферу.
Captain, there's no way the Defiant can penetrate the barrier.
Капитан, «Дефаент» не может пройти через барьер.
Tell me how to penetrate the Earth's Stargate.
Скажи мне, как пройти через Звёздные врата Земли.
But air, separated from water and earth, could penetrate glass.
Но воздух, отделенный от воды и земли, мог бы пройти сквозь стекло.
Показать ещё примеры для «пройти сквозь»...
penetrated — преодолеть
No form of transmission can penetrate the barrier.
Ни одно средство связи не может преодолеть барьер.
We surmise that the entity was unable to penetrate that barrier.
Мы предположили, что Существо не смогло преодолеть этот барьер.
I am unable to penetrate their security.
Я не могу преодолеть защитные ограничения.
We have to penetrate the sensor grid and avoid the Dominion patrols.
Нам надо преодолеть сенсорную сеть и избежать Доминионских патрулей. Знаю.
— We can't penetrate it. -What's your point?
— Мы не можем его преодолеть.
Показать ещё примеры для «преодолеть»...
penetrated — проникновение
Did he penetrate you?
— Нет. — Было ли проникновение?
I call it sometimes the greatest adventure of the human mind, which is the discovery to penetrate as far as possible, to understand as much as possible about this universe, what matter is made out of, and this is just like a great exploration.
Величайшая авантюра человеческого разума— именно так я иногда называю проникновение все дальше в глубины вселенной с целью узнать о ней как можно больше: из какого вещества она сделана. В конечном итоге, это похоже на большое исследование.
It has nothing to do with hydrostatic shock. That expanding, penetrating, energy-transferring remote-wounding bullet ripped out a bloody great hole inside her.
Это не имеет никакого отношения к гидростатическому шоку; это расширение, проникновение, передача энергии удаленного ранения пулей вырвали чертовски большую дыру в ней.
penetrating that barrier.
Проникновение через барьер.
48 hours to penetrate a closed group?
48 часов на проникновение в закрытую группу?
Показать ещё примеры для «проникновение»...
penetrated — проникающее ранение
Penetrating trauma with witnessed loss of vital signs.
Проникающее ранение с потерей признаков жизни.
Deep penetrating blow between the shoulder blades.
Глубокое проникающее ранение между лопаток.
Penetrating trauma to the heart, judging by the blood loss.
Проникающее ранение в сердце, сопровождаемое потерей крови.
Enough to see a penetrating wound resulting in a subarachnoid hemorrhage.
Достаточно, чтобы разглядеть проникающее ранение, ставшее причиной субарахноидального кровоизлияния.
Penetrating trauma to the abdomen.
Проникающее ранение живота.
Показать ещё примеры для «проникающее ранение»...
penetrated — пробиться через
Sensors unable to penetrate their hull.
Сенсоры неспособны пробиться через их обшивку.
Sensors cannot penetrate the subspace field.
Я не могу пробиться через подпространственное поле.
They might have analyzed the sensor information on the anti-proton scan and found a way to penetrate the cloak.
Они, наверное, проанализировали данные их анти-протонного сканера и нашли способ пробиться через маскировку.
Unable to penetrate due to interference.
Не могу пробиться через помехи.
All it needs to do is penetrate 1,400 feet of ocean, which means that a whopping three percent of the signal will reach the surface, so... so boost... boost the signal.
Всего-то надо — пробиться через 420 метров океана, что значит что аж три процента сигнала достигнет поверхности, так что... так что усилим, усилим сигнал.
Показать ещё примеры для «пробиться через»...
penetrated — пробивает
Six kilogram warhead. Penetrates over 800 mm of armor.
Боеголовка более 6 кг, пробивает более 800 мм брони.
Most non-armor-piercing bullets will only penetrate a phone book to a depth of an inch or two.
Обычная, не бронебойная пуля как правило пробивает такой справочник на дюйм-другой не более.
General, the enemy fire is penetrating our shields.
Генерал, враг пробивает наши щиты!
Sir, feed from the keyhole can barely penetrate the cloud cover.
Сэр, сигнал спутника едва пробивает облачный покров.
Okay, so why are these bullets penetrating his skin then?
Ладно, но почему же тогда эти пули пробивают его кожу?
Показать ещё примеры для «пробивает»...