penal — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «penal»

/ˈpiːnl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «penal»

penalуголовного

Sections 180 and 181 of the Penal Code.
Статьи 180 и 181 Уголовного кодекса.
Under Articles 295, 296, 297, 302, and 304, and Article 12 of the Penal Code, the court, having deliberated in accordance with the law, sentences Bernard Levasseur to death.
Согласно статьям 295, 296, 297, 302 и 304, и статье 12 Уголовного Кодекса, суд, обсудив дело согласно действующему закону, приговорил Бернара Левассера к смертной казни.
A general suspension of the penal code.
Глобальная временная отмена уголовного кодекса.
Statement against penal interest, Your Honor.
Это заявление против уголовного интереса, Ваша Честь.
Statement against penal interest in furtherance of a conspiracy.
Заявление против уголовного интереса содействующее укреплению заговора.
Показать ещё примеры для «уголовного»...
advertisement

penalуголовного кодекса

This is an offence under §§ 180 and 181 of the Penal Code.
Это правонарушение согласно статьи 180 и 181 Уголовного кодекса.
— I have summoned you to answer a complaint made against you on grounds of a criminal offence under section 181 of the Penal Code.
— Я вызвал вас для разъяснений, вас обвиняют в преступлении согласно статье 181 Уголовного кодекса.
You know the article 62 of the Penal Code. Of punishment for assistance in covering up the crime?
Вам известна статья 62 уголовного кодекса... о наказании за содействие в сокрытии преступления?
I petition the court to reopen the trial under article 520 of the Penal code for the testimony of Marta Clerici who was unable to attend the first hearing because of her absence from Italy.
Я просил суд заново вернуться к этому делу в соответствии со статьей 520 Уголовного кодекса для изучения показаний Марты Клеричи, которые не могли быть предствлены на суде ранее из-за отсутствия свидетеля.
Marge Simpson was charged with a violation of penal code Section 618A... wanton destruction of precious antique cans.
Мардж Симпсон обвинили в нарушении уголовного кодекса, раздел 618-А, немотивированное уничтожение старых пивных банок.
Показать ещё примеры для «уголовного кодекса»...
advertisement

penalисправительную

I can have you sent to a penal colony for this.
Я могу отправить вас в исправительную колонию за это.
You will be taken from this place to the Lunar Penal Colony, there to be held without trial.
Отсюда вас отправят в Лунную исправительную колонию, где вы будете содержаться без суда.
Washington used it as a penal colony.
Вашингтон использовал его как исправительную колонию.
You're beaming cargo down to a penal colony, Mr. Berkeley.
Груз идет в исправительную колонию, мистер Беркли.
Under the powers invested in me by the Special Security Act, I'm sending you to the Lunar Penal Colony.
Согласно власти, данной мне Специальным Актом Безопасности, я посылаю вас на Лунную Исправительную Колонию.
Показать ещё примеры для «исправительную»...
advertisement

penalколонии

The sentence shall be life imprisonment... at Aspen Penal Colony, to be carried out immediately... as it is written!
Приговор: пожизненное заключение в колонии Аспина. Приговор приводится в исполнение немедленно. Главный судья Грифин...
A short spell in Salieres penal colony will help you think straight and forget her.
Краткое пребывание в Сальерской колонии направит ваши мысли в нужно русло и поможет забыть её.
They don't put penal colonies on easy living planets.
Они не помещают колонии для заключенных на планеты с легкими условиями для жизни.
It was designed specifically to transport convicts to a penal colony.
Он был предназначен для перевозки преступников в колонию.
How was your visit to the penal colony?
Как прошел ваш визит в колонию?
Показать ещё примеры для «колонии»...

penalштрафных

And crossing the intersection on red, five penal points.
И за перекресток на красный — 5 штрафных баллов.
! — 500 zlotys and 10 penal points.
— 500 злотых и 10 штрафных баллов.
— What's your unit? — Second penal brigade, unit four.
— Вторая штрафная бригада, 4 рота.
Read your penal code.
Прочитай штрафной кодекс.
We are in transit from Earth to Cygnus Alpha, transporting prisoners to the penal colony.
У нас рейс с Земли на Сигнус Альфа, перевозим заключенных в штрафную колонию.
Показать ещё примеры для «штрафных»...

penalстатье

Defendant is charged with manslaughter, penal code 205.
Умебаяши обвиняется в непредумышленном убийстве по статье 205.
Your honor... under California Penal Code 1270.5, a defendant charged with a capital offense may not be admitted to bail when proof of his or her guilt is evident.
Ваша честь... согласно УК Калифорнии, статье 1270.5, ответчик, обвиняемый в тяжком преступлении, не может быть выпущен под залог, когда доказательства его вины очевидны.
According to penal code 310, if you hold my niece without her consent, it's a 3 year sentence, or a 6000 Baht fine, or both.
Согласно статье 310, если ты удерживаешь мою племянницу без ее согласия, то тебе грозит 3 года тюрьмы, или штраф 6000 бат, или и то и другое.
Regina Bullock, it's the court's understanding that you have pled «no contest» to California penal code
Регина Буллок, судом понимается, что вы заявили о нежелании оспаривать обвинение по статье 273-А
— Ha! Under penal code section 415, harassment ...
Согласно статье 415,УК, преследование...
Показать ещё примеры для «статье»...

penalисправительной колонией

Well, we were a penal colony...
Ну, мы были исправительной колонией...
We weren't a penal colony.
Мы не были исправительной колонией.
And that's why they call it a penal colony.
Поэтому ее называют исправительной колонией.
That one story, for instance, about the penal colony.
Взять, например, рассказ об исправительной колонии.
Yes, but away from the regime of the penal colony?
Да, но без режима исправительной колонии?

penalкодекса

These are from the maritime penal system.
Эти за нарушение морского кодекса.
Mrs. Tannetti, you're charged in the complaint with a felony violation of section 125.27 of the New York State Penal Code, in which it's alleged that you committed a second degree murder in the death of Frankie Belmont.
Миссис Танетти, вы обвиняетесь в жестоком нарушении раздела 125.27 уголовного кодекса Нью-Йорка, а именно в убийстве второй степени, что привело к смерти Фрэнки Белмонта.
And you're also a criminal and, according to the fertility penal code, a terrorist.
И еще Вы — преступница, и, в соответствии с уголовным кодексом по рождаемости, еще и террористка. "ЛОТЕРЕЯ" 1 сезон 2 серия "Правила игры" Сегодня Вы произнесли прекрасную речь, мистер президент.
Mm. Now, according to the Galactic Penal Code, the punishment for a presidential kidnapping is to be fed to the Ravenous Bugblatter Beast of Traal.
ак бы ни было, по межгалактическому кодексу, наказание за похищение ѕрезидента:
The Penal Code should...
Кодекс мы должны чтить.