уголовный кодекс — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «уголовный кодекс»
«Уголовный кодекс» на английский язык переводится как «Criminal Code».
Варианты перевода словосочетания «уголовный кодекс»
уголовный кодекс — criminal code
Я не херувим,у меня нет крыльев, но я чту Уголовный кодекс.
I'm no cherub, of course. I have no wings. But I respect the Criminal Code.
Раздеваюсь догола и читаю уголовный кодекс Соединённых Штатов.
I run naked through the pages of the United States Criminal Code.
Он обвинил в нарушении уголовного кодекса меня, шоу, телекомпанию.
He's starting with a criminal code violation against me, the show and the network.
Я просто блюду Уголовный кодекс.
I simply enforce the Criminal Code.
Проблема в том, что такого нет в уголовном кодексе Нью Йорка.
The problem is that doesn't exist in New York criminal code.
Показать ещё примеры для «criminal code»...
уголовный кодекс — of the criminal code
Мой друг, вы нарушили 333-ью статью Уголовного кодекса.
What crime? You violated Art. 384 of the Criminal Code!
Нарушение раздела 34 уголовного кодекса.
Violation of section 34 of the criminal code.
Это статья 114 Уголовного кодекса.
Article 114 of the Criminal Code.
Мы нарушили раздел 12, 7 параграф уголовного кодекса.
We violated section 12, paragraph 7 of the criminal code.
Размеры преступления настолько огромны, что здесь применима статья 201 Уголовного кодекса.
The scale of the fraud is so huge that paragraph 201 of the criminal Code applies here.
Показать ещё примеры для «of the criminal code»...
уголовный кодекс — penal code
Вот, в уголовном кодексе.
Here it is in the penal code.
Достань уголовный кодекс.
Get the penal code out.
Я был бы на условно-досрочное освобождение в течение семи лет в соответствии с Грузии Уголовного кодекса.
I'd have been up for parole in seven years according to Georgia penal code.
Мы постараемся добиться официального обращения к правительству с предложением внести изменения в Уголовный Кодекс.
We are going to try to obtain a statement... where we recommend to the government changes to the penal code...
В стране, где даже нельзя громко чихнуть, чтобы не попасть под уголовный кодекс...
In a country where not even a loud sneeze is allowed, so as not to fall under the penal code ...
Показать ещё примеры для «penal code»...
уголовный кодекс — code
В соответствии с уголовным кодексом штата Калифорния, лицо, осужденное...
California penal code 12021 is a person who has been convicted of--
Статья 146, часть 2 Уголовного кодекса РФ.
Part 2 of code 146.
У нас есть основания полагать, что вы нарушаете параграф 37 статьи 18 уголовного кодекса США.
We have reason to believe you're in violation of US title code 18 chapter 37.
Уголовный кодекс, глава 42.3.
Thus US Code, section 42.3.
уголовный кодекс — article
А вы, Джузеппе Калифано обвиняетесь в растлении малолетних и в похищении статья 542 Уголовного кодекса!
Giuseppe Califano, you're still charged with corruption of a minor, and now with kidnapping per Article 522.
В результате, в соответствии со статьёй 304 Уголовного кодекса обвиняемая приговаривается к пожизненному заключению.
Therefore, the accused is sentenced according to Article 304 to life imprisonment.
Согласно параграфам четьιре, семь, девять, двенадцать при исключении остальньιх глав статей 519-ая и 520-ая Уголовного кодекса и согласно спецификации статей 488-ая и 434-ая описьιвающих наказания за непристойньιе действия извращения, демонстрацию анатомических частей тела а также действия, приводящие к возбуждению и смущению и подстрекающие к действиям насильственньιм и противозаконньιм против которьιх жертва не способна устоять и которьιе противоречат целям укрепления общественной морали и стимулирует противоправньιе действия со стороньι тех, кто этого не замьιшлял толкает их на участие в актах плотского удовольствия противньιх даже самой природе!
According to the specifications of Articles 488 and 434 which refer to obscene acts, perversion, exposure of the anatomy acts that cause excitement and confusion. That incite outrage and resistance against the forces of order and challenge their ability to act. Promote resistance to public order.
уголовный кодекс — penal code section
Доброе утро, джентельмены... и добро пожаловать в Калифорнию Статья Уголовного кодекса 408— участие в незаконных сборищах.
Good morning, gentlemen... and welcome to California Penal Code Section 408... participating in an unlawful assembly.
Признаете ли вы себя виновной в нарушении статьи 187 уголовного кодекса, убийстве второй степени?
As to count one, violation of penal code section 187, second degree murder, how do you plead?
и добавляет нарушение уголовного кодекса, ст. 266.
We won! And add a violation of penal code section 266.