peeking — перевод на русский

Быстрый перевод слова «peeking»

«Peeking» на русский язык переводится как «подглядывание» или «присматривание».

Варианты перевода слова «peeking»

peekingвзглянуть

I wanna take another peek.
Я хочу еще раз взглянуть.
Just let me peek.
Дай-ка взглянуть.
Could we come in and take a peek at your daughter?
Мы можем зайти и взглянуть на вашу дочь?
How about I keep my boxers on and give you a peek at the good stuff?
Что если я их оставлю и дам вам взглянуть на самое хорошее?
Can we help Stevie get a peek?
Можем мы помочь Стиви взглянуть?
Показать ещё примеры для «взглянуть»...
advertisement

peekingподглядывать

Nobody is gonna come peeking through my back door in the middle of the night without an explanation.
Никому не дозволено приходить посреди ночи и подглядывать за мной, да ещё безо всяких объяснений.
Altman, why peek in the showers with a thing like that?
Олтман, зачем тебе подглядывать за душевыми с таким инструментом?
All right, no peeking.
Так, не подглядывать.
Do not peek.
Не подглядывать!
And remember! No peeking.
И помни — не подглядывать.
Показать ещё примеры для «подглядывать»...
advertisement

peekingзаглянуть

And now, if we could just have a peek at where genius composes?
А теперь, если бы мы только могли заглянуть куда, где творит гений?
You can peek out, but not in.
Так, что видно, что происходит снаружи, но внутрь заглянуть нельзя.
So instead of just realising you had made a human error and returning the cigarettes, you decided to peek inside.
То есть, вместо того чтобы признать свою ошибку, И вернуть сигареты молодому человеку Вы решили заглянуть внутрь пачки.
Besides, my knothead husband may peek in the ledger and sniff out the creative arithmetic.
Кроме того, мой болван— муженёк может заглянуть в бухгалтерские книги и разнюхать всю хитрую арифметику.
He just wants to peek inside the bag for a minute.
Он просто хочет, чтобы заглянуть внутрь мешка в течение минуты.
Показать ещё примеры для «заглянуть»...
advertisement

peekingпосмотреть

People from all over the country fight for space... to peek at this new wonderment.
Люди со всей страны борются за место... чтобы посмотреть на новую диковинку.
Luc, mind if I take a peek?
Можно посмотреть?
Ah. I stopped by yesterday to take a peek.
Я вчера заезжал туда, чтобы посмотреть.
You want I should open the door and have a peek?
Хотите, открою дверь посмотреть?
— Lemme sneak a peek.
— Разреши посмотреть.
Показать ещё примеры для «посмотреть»...

peekingподсматривай

Are you peeking?
Ты подсматривал?
You peeked?
Ты подсматривал?
I used to peek in on him.
Я, бывало, подсматривал за ним.
Is domestic as a result for one to steal to peep in him window peek at
Оказывается, им позвонил вуайерист, который подсматривал за мной в окно.
Are you sure you didn't sneak a peek at my underpants ?
Ты уверен, что не подсматривал, какие на мне трусы?
Показать ещё примеры для «подсматривай»...

peekingзаглядывал

A lily of the valley on tiptoe Peeked in the crater made by a shell.
И ландыш, приподнявшись на носок, Заглядывал в воронку от разрыва.
He just peeked at our house.
Только что заглядывал в дом.
Peeked?
Заглядывал?
Has someone been peeking at my Christmas list?
Кто-то заглядывал в мой Рождественский список?
Peeking over your shoulder.
Заглядывал тебе через плечо.
Показать ещё примеры для «заглядывал»...

peekingсмотри

And no peeking.
Не смотри.
— No peeking!
— Не смотри!
Stop peeking!
Не смотри!
No peeking yet.
Не смотри пока.
Now don't peek.
Не смотри.
Показать ещё примеры для «смотри»...

peekingподсмотреть

Can I peek?
Можно подсмотреть?
So they decided to peek and see which slit it actually goes through.
Они решили подсмотреть, через какую щель электрон проходит *на самом деле*.
He wants the search warrant to get a peek at our cards.
Он хочет ордер на обыск, чтобы подсмотреть в наши карты.
It means I hope they sit me behind someone very clever at the examination, so I can take a peek at what he is doing.
Это значит, я надеюсь, что они посадят меня на экзамене позади кого-нибудь очень умного, чтобы я смог подсмотреть, что он делает.
I can fix this. Thanks for letting me take a peek.
Я могу исправить это что позволил мне подсмотреть.
Показать ещё примеры для «подсмотреть»...

peekingодним глазком

— Just a peek !
Одним глазком!
Can I have a sneak peek? Um...
Можно взглянуть одним глазком?
Just a little peek. Thank you.
Хотя бы одним глазком.
— Just have a little peek.
— Ну одним глазком.
Just one peek!
Одним глазком!
Показать ещё примеры для «одним глазком»...

peekingвыглядывает

Peeking around the corner.
Выглядывает из-за угла.
Like a baby snail peeking out of his shell.
Будто бы улиточка выглядывает из своей раковинки!
We see a lady peeking out from a grocery bag.
Мы видим женщину, которая выглядывает из пакета с продуктами.
Sometimes my truss peeks out.
Иногда даже выглядывает мой болт.
Something's peeking!
Что-то выглядывает!
Показать ещё примеры для «выглядывает»...