patrol — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «patrol»

/pəˈtrəʊl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «patrol»

На русский язык «patrol» переводится как «патруль».

Варианты перевода слова «patrol»

patrolпатруль

A Turkish patrol.
Турецкий патруль.
Captain, a patrol from Targui is coming ...
Капитан, патруль привёл Тарги...
Patrol back?
Патруль возвращается?
Is that the patrol?
Это патруль?
Nogales border patrol?
Пограничный патруль Ногалеса?
Показать ещё примеры для «патруль»...
advertisement

patrolпатрульные

You know there are patrols.
Знаете, здесь кругом патрульные. Они могли вас поймать.
Our patrols just brought in an urgent message.
Наши патрульные только что доставили срочное сообщение.
Relay the order to alert patrol units.
Дайте приказ привести в готовность патрульные подразделения.
What about our patrols?
Где наши патрульные?
Harkonnen patrol ships are in the area, approaching fast.
Приближаются патрульные топтеры Харконненов.
Показать ещё примеры для «патрульные»...
advertisement

patrolпатрулировать

We did they send us to patrol?
И что они послали нас патрулировать?
To patrol.
Патрулировать.
About half an hour ago, to patrol the lake.
Примерно полчаса назад, патрулировать озеро.
Any watches not crucial shall be secured during the party including the Marine roving patrol.
Все службы будут действовать во время мероприятия включая морскую пехоту, которая будет патрулировать.
— Meanwhile, Mademoiselle Barnard will be patrolling the area around the grandstand, and Monsieur Fraser will be by the parade ring.
Тем временем мадемуазель Барнерд будет патрулировать территорию вокруг арены. А месье Фрезер будет у главного колокола.
Показать ещё примеры для «патрулировать»...
advertisement

patrolпатрулирование

Pursue vehicle in direction given, continue to patrol.
Ведите машину в данном направлении, продолжайте патрулирование.
We always go out on patrol at this time.
Мы всегда ходим на патрулирование в это время.
But because I think, I order that there will be no patrol now.
Но раз я думаю, то приказываю, что сейчас патрулирование отменяется.
You could take it with you when you went on patrol.
Вы могли бы взять его с собой, когда пойдете на патрулирование.
Go on, Azulai. Go to your patrol. Go ahead now.
Продолжай патрулирование, иди.
Показать ещё примеры для «патрулирование»...

patrolдозор

Stella, the lost patrol has returned, finally.
Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся.
I want every road and trail into Las Cruces blocked, day and night patrols.
Организовать на всех дорогах в Лас Крусес постоянный дозор.
Our squad is sent on patrol to check out the report.
Наше отделение послали в дозор, чтобы проверить эти сведения.
A security patrol confronted him.
Охраняющий дозор пригрозил ему.
He assigned me to any «H» Company patrols.
Он поставил меня в дозор восьмой роты.
Показать ещё примеры для «дозор»...

patrolпограничников

You hunkered down on me like you were hiding from border patrol.
Да ладно! Придавил меня так, словно прятался от пограничников.
You got five minutes before the border patrol gets here,wilson.
У тебя пять минут до приезда пограничников, Уилсон.
It looks like the border patrol or the police.
Похоже на пограничников или полицию.
Border Patrol has the equipment to find this girl.
У пограничников есть все, чтобы найти эту девушку.
Birkhoff had a hell of a time keeping the border patrol from picking up your trail.
Биркофф намучился удерживать пограничников от выхода на твой след.
Показать ещё примеры для «пограничников»...

patrolотряд

Now, your patrol will leave from here this afternoon, board a boat, which will bring you around to this spot.
Ваш отряд отправляется сегодня днем, вы сядете на катер, который доставит вас вокруг острова в эту точку.
About a year ago, I gave a German patrol a safe conduct to get their wounded into hospital.
Примерно год назад я провел немецкий отряд, чтобы их раненых доставили в госпиталь.
Patrol sink.
Отряд увязнет.
For instance, when the psychiatrist asked me how I felt about Raymond Shaw and how the whole patrol felt about him, did you hear what I said?
Вот, скажем, когда психиатры спрашивали меня, что я думаю о Рэймонде Шоу, и как весь наш отряд к нему относится, помните, что я сказал?
He keeps dreaming that the patrol is all sitting together in this hotel lobby with a lot of Chinese brass and Russian generals.
Ему все время снится, что отряд сидит в вестибюле какой-то гостиницы, где также находятся китайское военное начальство и русские генералы, все такое.
Показать ещё примеры для «отряд»...

patrolразведку

This is a reconnaissance patrol.
Мы отправляемся в разведку.
Who are you sending on that patrol?
Кого вы отправляете на ту разведку?
If you really cared about Nog you would never have sent him out on that patrol.
Если бы вас волновала судьба Нога, вы бы не стали посылать его в разведку.
They requested additional patrols.
Они просят дополнительную разведку.
Nog. I'm sending you, Larkin and Reese out on a scouting patrol.
Ты, Ларкин, и Риз отправитесь в разведку. — Да, сэр.
Показать ещё примеры для «разведку»...

patrolдежурстве

I was the driver on patrol.
Я был на дежурстве.
Boon, I told you to keep your flapping lips shut on patrol.
Бун, я говорил тебе держать свои хлопающие губки закрытыми на дежурстве.
Idiots on patrol.
Оболтусы на дежурстве, вот кто они.
Now, he's out on patrol... he's not going to be back for a while, so...
Сейчас он на дежурстве... и не вернется в ближайшее время.
He's on patrol right now.
Он сейчас на дежурстве.
Показать ещё примеры для «дежурстве»...

patrolпатрульной машины

I will get one of the flashlights from the patrol car.
Я возьму фонарик из патрульной машины.
So the bullet we thought was the coup de gr�ce was fired from the cartridge case on the patrol car?
Значит пуля, которой, как мы думали, его добили, была выпущена от патрульной машины.
And you get the dash Cam from the patrol car and interview the officers.
Получите запись с патрульной машины, и допросите патрульных.
Something you once said in the patrol car.
Однажды, в патрульной машине, ты кое-что сказал.
'Then we'd be walking out to the patrol car.
Потом мы шли к патрульной машине.
Показать ещё примеры для «патрульной машины»...