patch things up with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «patch things up with»

patch things up withпомириться с

Ours is trying to patch things up with his wife.
Наш пытается помириться с женой.
Well, maybe you should try to patch things up with him.
Тогда может тебе стоит помириться с ним?
I gotta patch things up with my girlfriend.
И мне надо помириться с подругой.
Like, maybe you were using it to patch things up with Lisa?
Может, вы использовали ее, чтобы помириться с Лизой?
Gonna go back in the morning and patch things up with my wife.
Да, собираюсь вернуться утром и помириться с женой.
Показать ещё примеры для «помириться с»...
advertisement

patch things up withвсё уладить с

At the moment, I just want to patch things up with Mel.
Но первым делом я хочу всё уладить с Мэл.
Look, just let me patch things up with Cal.
Послушай, дай мне всё уладить с Кэлом.
You two need to figure out how to patch things up with Teddy.
Вам двоим надо придумать, как всё уладить с Тедди.
I'm mad because I thought I was gonna have a chance to patch things up with Mom.
Я злюсь, потому что думал, что я еще смогу все уладить с мамой.
Have you at least managed to patch things up with Ric?
Удалось ли тебе по крайней мере уладить все с Риком?
Показать ещё примеры для «всё уладить с»...
advertisement

patch things up withналадить отношения с

You got time to patch things up with your daughters.
У тебя ещё есть время, чтобы наладить отношения с дочерьми.
Logan was trying to patch things up with his wife, and he asked me to back his story, so I did.
Логан пытался наладить отношения с женой и попросил меня подтвердить его рассказ, что я и сделала.
Well, that's too bad, because if you can't figure out how to patch things up with Louis, then you don't deserve Avery McKernon or that partnership.
Очень жаль. Если ты не найдешь способ наладить отношения с Луисом, ты не заслуживаешь ни Эйвери МакКернона, ни повышение.
— Right. — Well, once he knows it, patching things up with him shouldn't be that hard.
— Когда он это узнает, наладить отношения с ним будет не так сложно.
One day my old man, he tries to patch things up with me.
Однажды мой старик, он пытался как-то наладить отношения со мной.
Показать ещё примеры для «наладить отношения с»...