pat on the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «pat on the»
pat on the — похлопать по
Ugh. Give yourself a high five, a pat on the backskis, and move on.
Дай себе пять, похлопай по плечу и двигайся дальше.
Encouraging pats on the arm...
Обнадёживающе похлопай по руке...
Someone you could pat on the butt as a sign of affection.
Кто-то, кого можно похлопать по заднице в знак дружбы.
Saving my ass doesn't deserve a little pat on the back?
Спасти мою задницу не заслуживает даже немного похлопать по спине?
You can't criticize a general and expect a pat on the back.
Ты не можешь задеть генерала и ждать, что тебя похлопают по спине.
Показать ещё примеры для «похлопать по»...
advertisement
pat on the — похлопывание по
A pat on the head, an occasional hug, absent-minded kiss now and then.
Похлопывание по голове, случайные объятия, рассеянный поцелуй сейчас и потом.
What he gets from her is a kind of a patronising pat on the shoulder.
Всё, что он получает от неё, это покровительственное похлопывание по плечу.
Well, the officer who took down the central park rapist Deserves a big pat on the back.
Офицер поймавший насильника в центральном парке заслуживает большое похлопывание по спине.
That encouragement, pat on his shoulder.
Это поощрение, похлопывание по плечу.
No, a pat on the back isn't gonna help, sir.
Нет, похлопывание по спине не поможет, сэр.
Показать ещё примеры для «похлопывание по»...
advertisement
pat on the — похвалы
Oh. Looking for a pat on the back, are we?
Ищешь похвалы?
The thing that's lovely about this gesture is that you're not just looking for a pat on the back.
Самое прекрасное в твоём поступке то, что ты совсем не ждёшь похвалы.
If you're looking for a pat on the back, don't become a cop.
— Если хочешь похвалы, не становись копом.
We don't deserve pats on the back.
Мы не заслужили похвалы.
Well, consider this a virtual pat on the back for doing your job.
Ну, воспринимай это как практически похвалу за исполнение своей работы.
Показать ещё примеры для «похвалы»...
advertisement
pat on the — похлопать его по спине
That happened to Lavon the other day-— he choked on a walnut, and I had to give him a little pat on the back.
Такое же случилось с Левоном на днях — он подавился грецким орехом, и мне пришлось немного похлопать его по спине.
You were here to give him a pat on the back.
Ты была рядом, чтобы похлопать его по спине.
Why walk a beat knowing that on a typical day you'll get zero pats on the back?
Зачем делать обход, зная, что в обычный день тебя ни разу не похлопают по спине?
But for whatever reason, I just... I gave him a pat on the back... and that's that.
Но вместо этого я просто похлопал его по спине... и всё.
I will take that as a Dan Scott-like pat on the back, Professor.
Ну, это как будто Дэн Скотт похлопал меня по спине, профессор.