paste — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «paste»

/peɪst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «paste»

«Paste» на русский язык переводится как «вставить».

Варианты перевода слова «paste»

pasteвставить

Copy, paste, done.
Копировать, вставить, сделано.
Paste...
Вставить.
I want you to teach me how to copy all of those email addresses and paste them into a new email.
Я хочу, чтобы ты научила меня, как скопировать все эти адреса и вставить их в новое письмо.
If you try to cut and paste it or forward the text it just encrypts itself.
Если попытаться вырезать и вставить или переслать смс, то смс шифрует сама себя.
Copy, paste...
Копировать, вставить...
Показать ещё примеры для «вставить»...
advertisement

pasteпаста

I have, Tea, sandwiches, paste, bread.
У меня есть, чай, бутерброды, паста, хлеб.
Dried giant horse-radish dried fiddleheads, miso paste...
Здесь высушенная редька, дайкон, сушеные тыквы, бобовая паста мисо...
I hope the paste was all right.
— Надеюсь, паста свежая.
What are they thinking about? Canned crab is fine, or even boiled crab paste!
Что они думают насчёт этого? или даже паста с варёным крабом!
— I do particularly like the paste...
— А мне особенно нравится паста...
Показать ещё примеры для «паста»...
advertisement

pasteклей

Have we any paste?
У нас есть клей?
Now take some paste and spread it... on the construction paper.
Возьмите клей и намажьте им бумагу.
Ralph, are you eating your paste?
— Ральф, ты что, ешь клей?
Now sprinkle your sparkles on your paste.
Насыпьте блесток на ваш клей.
Now, driving a Lexus has always been like sitting in a bucket of warm wallpaper paste reading a Jane Austen novel.
Всегда ощущение от управления Лексусом было сродни тем ощущениям, как будто Вас запихнули В клей для обой и заставили при этом читать Джей Остин.
Показать ещё примеры для «клей»...
advertisement

pasteпаштет

Oh, the meat paste.
А, мясной паштет.
You look like a Dane who eats liver paste.
Ты говоришь, как датчанин который ест печеночный паштет.
The vaccine requires the original, unmutated 20th-century cold virus, so I need to grind you into a paste.
Вакцина требует исходного, немутировавшего простудного вируса из 20 века, так что я вынужден сделать из тебя паштет.
I like soybean paste and that sort of thing.
Соевый паштет и всё в таком роде.
We'd have crab paste, sprats in batter and be sick in airline bags. We're each going to be given a black rabbit as a going-home present.
Мы будем кушать крабовый паштет, кильку в тесте и нас будет тошнить в бумажные пакеты.
Показать ещё примеры для «паштет»...

pasteприклеил

Someone has pasted Piglet on my window.
Кто-то приклеил Хрюню на моё окно.
They tore down my poster, this is where I pasted it...
Кто-то сорвал тот плакат, я его приклеил, потом опять сорвали и так уже осталось...
A minute later,the wind's pasting you to the side of the mountain, and you can't see your hand in front of your face.
А минуту спустя, ветер буквально приклеил нас к горе и ты не можешь разглядеть даже руку прямо перед своим лицом.
«Paste this photo on your chest»
Приклей себе на грудь это фото
Not cut off. Pasted on.
Не отрезали, а приклеили!
Показать ещё примеры для «приклеил»...

pasteклейстера

Eating paste.
Ел клейстер.
It's wallpaper paste.
На вкус это как клейстер
For starters? Three yards of chicken wire, some ripped up newspapers, and a bucket of wheat paste.
— Для начала, проволочная сетка, рваные газеты и ведро клейстера.
PHENOLIC OR LIBRARY PASTE SMELL WE WANT TO AVOID THAT, OKAY? BECAUSE OUR TOXIC SPECIES TEND
Если гриб издаёт запах фенола или клейстера, его лучше не трогать, поскольку все ядовитые виды грибов издают этот запах.
— Bit of sacking I think, starched with a flour paste.
Кажется, мешковина, накрахмаленная клейстером.

pasteмазь

I'm afraid the paste does smell a bit. Ugh!
Боюсь что мазь немного пахнет.
I'll go mix some paste for the spell.
Пойду смешаю мазь для заклинания.
It was during all this hoodoo voodoo. He was rubbing these pastes, this disgusting tea that I had to drink-
Он шаманил по-всякому, втирал всякие мази, поил ужасным чаем.
We make a paste to put on the wounds.
Сделаем мазь для его ран.
All right, I'm pretty sure that there's some kind of, like, paste or jelly you're supposed to put on their butt.
Ладно, я почти уверен, что есть что-то вроде мази или геля, которые полагается наносить им на задницу.