pass through these — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pass through these»

pass through theseпроходит через

Perspiration passes through heat filaments and salt precipitators.
Пот проходит через тепловые и солевые фильтры.
Track the temporal wave front as it passes through their system.
Проследите фронт темпоральной волны, как она проходит через их систему.
It passes through generations. It commands.
Она проходит через поколения.
Evidently, our wormhole passes through a layer of subspace monitored by the Borg.
Несомненно, наша червоточина проходит через слой подпространства, контролируемого боргами.
Which we do not have. Once each orbit the Lexx passes through the thin atmosphere that joins the two planets and is slowed down.
Которого у нас нет... с каждым витком Лексс проходит через атмосферный мостик между планетами и теряет скорость.
Показать ещё примеры для «проходит через»...
advertisement

pass through theseпройти через

So to live speaking, one must pass through the death of life without speaking.
Понимаете? Итак, жить, разговаривая — значит пройти через смерть в жизни, когда мы не разговариваем.
Experiments to pass through the fourth dimension were undertaken in the 27th segment of time.
Эксперименты, чтобы пройти через четвертое измерение были предприняты в 27 сегменте времени.
You gave power to your apostles to pass through dangers!
Вы дали власть вашим апостолам, Что бы пройти через опасности!
They can make themselves thin enough to pass through a narrow fissure.
Они могут сделаться достаточно тонкими, чтобы пройти через узкую щель.
Can he pass through the mirror?
Сможет ли он пройти через зеркало?
Показать ещё примеры для «пройти через»...
advertisement

pass through theseпроезжал мимо

Just passing through, as a matter of fact.
На самом деле, я просто проезжал мимо.
Just passing through.
Вот, проезжал мимо.
I was just passing through.
Я просто проезжал мимо.
Just passing through.
Просто проезжал мимо.
I passed through burnt remains of an Indian camp.
Я проезжал мимо пожарища на месте индейского лагеря.
Показать ещё примеры для «проезжал мимо»...
advertisement

pass through theseпроездом

Staying a while or just passing through?
Останетесь не на долго, или только проездом?
— Yes, passing through.
— Да, проездом.
I was just passing through.
Я был просто проездом.
Just passing through?
Проездом?
— You staying in town? — No, just passing through.
Нет, я проездом.
Показать ещё примеры для «проездом»...

pass through theseздесь проездом

Forgive me, I was passing through, walked by... and I felt a longing to see my old home again.
Прости меня... Я здесь проездом... Проходила мимо...
— A friend passing through.
— Он здесь проездом.
Just passing through?
— Вы здесь проездом?
Just sort of passing through.
Я здесь проездом.
Are you passing through?
Вы здесь проездом?
Показать ещё примеры для «здесь проездом»...

pass through theseпроехали

How many stations did he pass through?
Сколько станций он проехал?
Just passed through Parisville.
Только что проехал... Пэрисвилль.
I already checked. A patrol passed through there yesterday.
Я уже проверил, вчера там проехал патруль.
It just passed through the traffic cam in The Quarter.
Только что проехал камеру во Французском квартале.
Just passing through, Mr. Star.
Проехали, мистер Стар.
Показать ещё примеры для «проехали»...

pass through theseпроходящие через

Xania's purse passing through the x-ray machine.
сумочка Зании, проходящая через рентгеновский аппарат.
— I'm just passing through.
— Я только что проходящая через.
The fat pad that supports it has shrunk, and it's now constricting the duodenum, so food passing through her stomach gets stuck in this pressure point.
Жировая ткань, которая её поддерживает, сузилась, и теперь сжимает двенадцатиперстную кишку, и пища, проходящая через желудок застревает в этой точке из-за давления.
The temporal surge was caused by an explosion of a microscopic singularity passing through this solar system.
Темпоральный всплеск был вызван взрывом микроскопической сингулярности, проходящей через эту солнечную систему.
Then I know that I'm at 15 times 5, equals 75 degrees west of Greenwich, which is roughly on the line here that passes through New York City.
что примерно находится на этой линии, проходящей через Нью-Йорк.
Показать ещё примеры для «проходящие через»...

pass through theseшёл мимо

Just passing through.
Просто шёл мимо.
I'm just passing through.
Я просто шел мимо.
Just passing through.
Я своим делом занимаюсь. Мимо иду.
He monitors nearly every signal that passes through the air.
Он мониторит почти все сигналы, которые идут по воздуху.
We haven't had much luck until my sister Jane-Anne met a girl, a werewolf passing through the quarter from a small town in Virginia.
Но не слишком успешно пока моя сестра не встретила девушку, Оборотня, которая шла по площади небольшого городка в Вирджинии.
Показать ещё примеры для «шёл мимо»...

pass through theseтут проездом

Are you just passing through?
Вы тут проездом?
— You men just passing through?
— Вы тут проездом?
Just passing through?
Вы тут проездом?
Best I recall, they were just passing through.
Насколько помню.., они были тут проездом.
You folks just passing through?
Вы, ребята, тут проездом?
Показать ещё примеры для «тут проездом»...

pass through theseпересечь

There, you will pass through the wall.
Там вы сможете пересечь стену.
Pass through.
Пересечь...
You must pass through.
Вы должны пересечь...
I figured Hector's GTO had to pass through this intersection, but nothing, nada.
Я выяснила, что Гектор на машине должен был пересечь этот перекресток, но ничего.
We're pretty sure he's making for Yemen, via Oman, so he may be planning to pass through Pakistan here.
Мы практически уверены, что он направляется в Йемен через Оман, так что возможно он планирует тут пересечь Пакистан.
Показать ещё примеры для «пересечь»...