проходящие через — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «проходящие через»

проходящие черезpassing through

Любое судно, проходящее через этот район должно было бы немного скорректировать свой курс .
Any ship passing through would have to make a minor course correction.
Темпоральный всплеск был вызван взрывом микроскопической сингулярности, проходящей через эту солнечную систему.
The temporal surge was caused by an explosion of a microscopic singularity passing through this solar system.
Но я обратил внимание правления, что выхлопные газы его огромной машины угрожают здоровью людей, проходящих через фойе... -...и выиграл спор.
But I pointed out that the emissions from his over-sized vehicle endangered the health of anyone passing through the lobby and I won the day.
Все эти ужасные воспоминания как облака, проходящие через твой разум.
All those horrible memories are like clouds passing through your mind.
Вы видите, что они знали о некоторых алмазах из большого грабежа в Лондоне, проходящем через и они заподозрили его в фехтовании камней.
You see, they knew about some diamonds from a big robbery in London passing through and they suspected him of fencing the stones.
Показать ещё примеры для «passing through»...
advertisement

проходящие черезgoing through

Вы ведёте учёт... целой кучи кровавых денег... проходящих через этот офис.
You keep the books on a lot of blood money going through that office.
Служба безопасности зафиксировала Барри, проходящего через охрану в 21:15 в аэропорту Дж. Кеннеди.
So TSA has Barry going through security at 9:15 at JFK.
Смысл огромный pay-off для вас и ваши опционы на акции, проходящие через крышу.
Meaning a huge pay-off for you and your share options going through the roof.
Судя по моему опыту, люди, проходящие через то же, что и ты, и хорошо себя чувствующие, иногда могут получить крученый мяч.
It's just that in my experience, people who are going through what you are going through and feel all good can sometimes be thrown a curve-ball.
Это из-за электрических импульсов, проходящих через металлические катушки внутри машины.
It's due to pulses of electricity going through metal coils inside the machine.
Показать ещё примеры для «going through»...
advertisement

проходящие черезcoming through

Да, в докладе сказано, что это был солнечный свет, проходящий через жалюзи.
Yeah, the report said it was sunlight... coming through the blinds.
Посмотри судно проходящее через мост Керол — Стритт.
You got a boat coming through the Carroll Street Bridge?
Им приказано останавливать каждый корабль, проходящий через ворота.
They've been told to challenge any ship coming through the gate.
Они приехали из маленьких городов, где нет никакого будущего, Никаких цирков, проходящих через город, так что они свалили и поступили в армию.
They came from small towns, there was no future, no circus coming through town, so they'd go off and join.
Я думала, что видела его проходящим через охрану за мной, — но догадываюсь, что это был не он.
I thought I saw him coming through security behind me, but I guess that wasn't him.
Показать ещё примеры для «coming through»...
advertisement

проходящие черезrunning through

Они постоянно ищут то, что еще больше повышает привыкание, весь этот серотонин, окситозин, фенилэтиламин, проходящий через мозг.
Always searching for that high is addictive, all that serotonin, oxytosin, phenylethylamine running through the brain.
Я чувствую статическую помеху, проходящую через мой мозг.
I can feel the static running through my brain.
Убедив Ричарда что мы не прогневим спящих богов, Мы сделали трассу из дорог проходящих через съемочные площадки.
Having convinced Richard we wouldn't anger the sleeping gods, we made a circuit from the roads running through the studio lot.
Почему между нами стена, не разрушенная, проходящая через нашу семью?
WWhy didn't we tear down the wall, tat runs through our family, as well?
На побережье есть три базы подлодок. Все они снабжаются поездами, проходящими через Сент-Антуан.
There's three u-boat outposts on the coast, all supplied by a train which runs through St. Antoine.
Показать ещё примеры для «running through»...