party to celebrate — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «party to celebrate»

party to celebrateвечеринку в честь

I know we said we'd go to the pictures on Monday, but my sister's throwing a party to celebrate her new job, so...
Знаю, я обещал, что в понедельник мы сходим в кино, но моя сестра устраивает вечеринку в честь своей новой работы, так что...
In other good news, town hero Stanley Pines has fully recovered his memory and will be throwing a party to celebrate his niece and nephew's thirteenth birthday and final day in town.
И к другим хорошим новостям. Герой Города Стэнли Пайнс полностью восстановил память и устраивает вечеринку в честь тринадцатого дня рождения своих племянников и их последнего дня каникул в городе.
Kazama sensei is holding a party to celebrate his 20 years as an artist.
Кадзама-сэнсэй устраивает вечеринку в честь 20-летия своей творческой деятельности.
advertisement

party to celebrateвечеринку

They were a gang of shoplifters, and they had special clothing made and special muffs and special false hands and all kinds of things, and they would sometimes attack all types of shops at the same time, and then have huge, lavish parties to celebrate.
Это была банда магазинных грабителей, они изготовили спецодежду, муфты, поддельные руки и всё в таком роде, и они обворовывали разные магазины в одно и то же время, а потом устраивали огромные, щедрые вечеринки для празднеств.
Well then, let's throw a party to celebrate!
Давайте устроим вечеринку!
advertisement

party to celebrateвечеринку по этому поводу

Yeah, neighborhood council is throwing a party to celebrate.
Да, соседский консилиум закатываем по этому поводу вечеринку.
I just got a job in L.A. anchoring the local news, and I'm throwing a little party to celebrate.
Я только что получила работу в Лос-Анджелесе, связанную с местными новостями, и я устраиваю небольшую вечеринку по этому поводу.
advertisement

party to celebrateпраздновать

My parents are having a party to celebrate the 40th wedding anniversary.
Мои родители собираются праздновать 40-ую годовщину их свадьбы.
Yeah, it's a bit weird having a party to celebrate isn't it.
Да, странновато это праздновать.

party to celebrateбудет праздник

A child had been born in our home and we had organized a party to celebrate.
и мы устроили праздник.
— We're throwing a party to celebrate!
— В деревне будет праздник!

party to celebrateчтобы отметить

She even threw a party to celebrate And then had the nerve to invite me.
Даже закатила вечеринку, чтобы это отметить, а ещё у неё хватило наглости меня пригласить.
Guys, my family just threw a garden party to celebrate my brother's promotion.
Ребят, моя семья устраивала огородную вечеринку, чтобы отметить повышение моего брата.

party to celebrate — другие примеры

I'm throwing my baby a party to celebrate; Friday night.
Я устраиваю для своей малышки вечеринку чтоб отпраздновать, в пятницу вечером
So we're having a little party to celebrate.
Так что у нас небольшой праздник в связи с этим.
It was a party to celebrate the first girl's birthday.
На этой вечеринке отмечали день рождения первой девушки.
What do you say we throw him a party To celebrate him running the company?
Что думаешь насчет того, чтобы устроить ему вечеринку, чтобы поздравить его с возглавлением компании?
They're dumping the shares on Friday, So everyone's having a little party to celebrate.
Они сбрасываю акции в пятницу, поэтому все собираются праздновать на вечеринку.
Показать ещё примеры...