party starts — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «party starts»

party startsначнём вечеринку

Going to get the party started.
Начнём вечеринку!
Get this party started!
Начнем вечеринку!
Get the party started.
Начнем вечеринку.
Get the party started! Come on!
Начнем вечеринку.
All right, everybody, what do you say we go inside and get this party started?
Так, что скажете, если мы пойдем внутрь и начнем вечеринку?
Показать ещё примеры для «начнём вечеринку»...
advertisement

party startsначнётся вечеринка

He said to give him a call when the party started.
Просил позвонить... как только начнется вечеринка.
And when is this party starting?
А когда начнётся вечеринка?
— When does the party start?
Когда начнётся вечеринка?
Marvelous, let's get this party started!
Чудненько, пусть начнётся вечеринка!
All right, let's get the party started.
Окей, пусть начнется вечеринка.
Показать ещё примеры для «начнётся вечеринка»...
advertisement

party startsвечеринка начинается

The party starts at 5 instead of 6 tomorrow.
Завтрашняя вечеринка начинается в 5, а не в 6.
The party starts in an hour.
Вечеринка начинается через час.
You said the party starts at 7:00.
Ты сказала, что вечеринка начинается в 7:00.
Party starts at eight.
Вечеринка начинается в восемь.
Get the party started. Yeah.
Вечеринка начинается.
Показать ещё примеры для «вечеринка начинается»...
advertisement

party startsначинать вечеринку

We should get this party started.
Мы должны начинать вечеринку.
So, to get this party started, I had gifts made!
Так, давайте начинать вечеринку, я приготовил подарки!
Let's find the old gang, get this party started.
Где же наша банда? Пора начинать вечеринку!
So, what are you gonna wear, "the bell jar," or "let's get this party started"?
Так, что ты собираешься надеть, "я в домике" или "давайте начинать вечеринку"?
Y'all want this party started?
Пора начинать вечеринку, да?
Показать ещё примеры для «начинать вечеринку»...

party startsвечеринку

Come on, let's get this party started!
Ну что, зажжём вечеринку! Ага?
Let's get this purging party started.
Давайте начнем эту очистительную вечеринку.
Let's get this phone party started.
Начнём эту телефонную вечеринку.
Let's get this party started!
Начнем же вечеринку!
Let's get this pajama party started.
Начнем пижамную вечеринку.
Показать ещё примеры для «вечеринку»...

party startsначнём веселиться

So, let's get this party started!
Начнём веселиться!
Let's put on some music, lighten the mood and get this party started.
Давайте включим музыку разрядим обстановку и начнём веселиться.
Let's get this party started. — Yep.
Начнем веселиться.
Let's get this party started.
Давайте начнем веселиться.
All right, let's get this party started.
Отлично, начнем веселиться.
Показать ещё примеры для «начнём веселиться»...

party startsвеселиться

So let's get this party started!
— давай веселиться!
Let's get this party started, shall we?
Давайте веселиться!
So games, fun, let's get this party started.
Давайте отдыхать, веселиться. Сыграем во что-нибудь...
Oh, let's get this party started!
Давайте веселиться!
Let's get this party started!
Давайте веселиться!
Показать ещё примеры для «веселиться»...

party startsначнём

Let's get this party started with a little jam I wrote!
Давайте начнем с вещички, которую я написал.
Well, let's get this party started.
Хорошо, давай начнем.
All right, let's get this 5k party started!
Так, давайте начнем этот забег!
Let's get this party started.
Начнём.
You're looking great, babe. Let's get this party started, all right?
Давайте начнём, да?
Показать ещё примеры для «начнём»...

party startsначинать

Time to get this party started!
Пора начинать!
Burn. Let's get this party started.
Ожог, давай начинать.
Let's get this party started, people.
Давайте начинать.
Let's get this party started!
Начинаем!
Let's get the party started!
Начинаем!