начнём вечеринку — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начнём вечеринку»

начнём вечеринкуget this party started

Начнем вечеринку!
Get this party started!
предлагаю выразить почтение солнцестоянию... и начать вечеринку.
Then I suggest we pay. the solstice its respects... and get this party started.
Ладно, я позвоню федералам, начнем вечеринку.
I thought it would. All right, well, I'm gonna call the feds, get this party started.
Давайте начнем вечеринку.
Let's get this party started.
Что-же,давайте начнем вечеринку?
Okay, let's get this party started, huh?
Показать ещё примеры для «get this party started»...
advertisement

начнём вечеринкуparty started

И вы ушли до начала вечеринки?
And so, you left before the party started?
В любом случае, она уехала до начала вечеринки.
Anyway, he left before the party started.
Ну так что, начнём вечеринку?
So you guys want to get this party started or what?
Верхний левый угол — это начало вечеринки, то, что позже, это вправо и вниз.
Top left corner, when the party starts, then later as you go across and down.
Если всё пойдёт по плану, то мы войдём с началом вечеринки, и выйдем перед закрытием ворот.
If everything goes right, we could be in by the time the party starts and out before lock-down.
Показать ещё примеры для «party started»...
advertisement

начнём вечеринкуlet's get this party started

Ладно, начнем вечеринку, я жду-не дождусь благодарности.
Okay, let's get this party started because I am hungry for gratitude.
А теперь начнём вечеринку.
Come on, y'all, let's get this party started.
— Ну что, начнём вечеринку!
All right. So, let's get this party started!
Начнем вечеринку!
Let's get this party started!
Начнем вечеринку! Читает мои мысли. ЦРУ взломали код.
Let's get this party started! My sentiments exactly. The CIA cracked the encryption.
Показать ещё примеры для «let's get this party started»...
advertisement

начнём вечеринкуparty

Я отдохну немного до начала вечеринки.
I'll rest until the party.
Хорошо, я сделаю это до начала вечеринки.
Okay, well, I'll have it done by the party later.
До начала вечеринки целый час.
Uh, the party doesn't start for another hour.
Обычно у меня не двоится в глазах ПЕРЕД началом вечеринки.
I usually don't see double until an hour into the party.
Да, насчёт этого: Джоуи, ты должен переодеться к началу вечеринки.
About that, Joey, you have to change before the party.
Показать ещё примеры для «party»...

начнём вечеринкуbeginning of the party

Я помню начало вечеринки.
I remember the beginning of the party.
Это, должно быть, начало вечеринки!
That must be the beginning of the party.
Я знала, что будут неприятности в тот момент как Джейд появилась и они пробрались в спальню прямо в начале вечеринки.
I knew there was trouble the minute Jade showed up and they snuck into her bedroom right at the beginning of the party.
Итак, пираты и головорезы... Пускай начнет вечеринка!
Alright, pirates and ruffians... let the party begin!
Итак, дамы и господа, самое время начать Вечеринку Наоми Кларк-Миллер!
Okay, ladies and gentlemen, it's time for the real Naomi Clark-Miller Party to begin!