part of the city — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «part of the city»

part of the cityчасти города

Dam station is located in a deserted part of the city.
Станция Дам находится в нежилой части города.
This is a part of the city I usually steer clear of, but accountants do get about.
Обычно я избегаю этой части города, но бухгалтерия переезжает.
I love how old parts of the city are.
Мне нравится, как стары части города.
And we needed to know everything there was to know about this particular part of the city.
А нам нужно было узнать всё возможное об этой части города.
Your Highness, they raided many parts of the city, took what they wanted and left.
Ваше высочество, они разграбили многие части города, они забрали то, что хотели и ушли.
Показать ещё примеры для «части города»...
advertisement

part of the cityрайонах города

He powered this part of the city for 30 years, on his own.
30 лет он сам снабжал энергией этот район города.
It used to be that the Glades were the worst part of the city, but now it seems like every other part is just as bad.
Раньше считалось, что Глэйдс — худший район города, но сейчас получается, что во всём городе так же плохо.
It's supposed to help users stay safe by giving them directions to avoid the dangerous parts of the city.
По идее они помогают людям, прокладывая безопасные маршруты, минуя опасные районы города.
Okay. All right. Let's break off into smaller groups, figure out who's going to canvass which parts of the city.
Давайте тогда разобьемся на небольшие команды, и договоримся, кому собирать заказы в каком районе города.
She showed me parts of this city I never would've seen otherwise, from the beauty of a community vegetable garden to the loneliness of the homeless encampments on skid row.
Она показала мне такие районы города, в которые без неё я никогда бы не попал, от коллективных садов до лагерей бездомных в трущобах.
Показать ещё примеры для «районах города»...
advertisement

part of the cityв этом районе

I have been livin' in this part of the city my whole life.
Я всю свою жизнь прожила в этом районе.
I can't even remember the last time I was in that part of the city.
Я даже не могу вспомнить, когда в последний раз была в этом районе.
On the part of the city, the county, the schools?
Виной всему район, штат, школы?
You gotta get out of here before the police cut off this part of the city.
Надо убираться отсюда, пока полиция не оцепила весь район.
A different high-end part of the city.
— В разных ДОРОГИХ районах.