paper — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «paper»

/ˈpeɪpə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «paper»

На русский язык «paper» переводится как «бумага».

Пример. I need a piece of paper to write a letter. // Мне нужен лист бумаги, чтобы написать письмо.

Варианты перевода слова «paper»

paperбумаги

Oh, you and your messy old papers and contracts... and money, money, money.
О, Вы и эти ваши грязные старые бумаги и контракты... и деньги, деньги, деньги.
Go over to the juvenile hall and they will give you your release papers.
В зале заберите свои бумаги у молодых людей.
Oh, yes, and look, put all those papers in the little safe.
О, да, и положи все эти бумаги в сейф.
Well, get all those papers out of the safe, and take the first plane down here.
Тогда забирай все бумаги из сейфа, и садись на первый же самолет сюда.
Every legal paper we had smelled of sachet.
— Все наши бумаги пахли лосьонами.
Показать ещё примеры для «бумаги»...
advertisement

paperгазеты

Paper!
Газеты!
Oh, the papers?
Газеты?
Papers, magazines, chocolates, cigarettes.
Газеты, журналы, шоколад, сигареты.
Paper!
Газеты.
Our precious name might get into the papers.
Ведь наше неприкосновенное имя может попасть в газеты.
Показать ещё примеры для «газеты»...
advertisement

paperдокументы

Where are those papers that girl gave you?
— Ясно. Где документы, переданные вам девушкой?
She has stolen papers which are of vital importance to the government.
Что тут такого? Она похитила чрезвычайно важные правительственные документы.
I got my papers.
Документы при мне.
You may take your papers back.
Можете забрать документы.
So I took all his papers and here I am.
Поэтому я взял его документы и вот я здесь.
Показать ещё примеры для «документы»...
advertisement

paperбумажку

Before I go, would you mind letting me see that other piece of paper?
Прежде чем я уйду, я хочу взглянуть на вторую бумажку.
Let me see that paper you drew.
Покажи вторую бумажку.
— Give me that paper.
— Отдай бумажку.
A little yellow paper.
Жёлтенькую бумажку.
Give me some paper.
Дай бумажку!
Показать ещё примеры для «бумажку»...

paperбумажные

You come here and sprinkle the place with powder and you spray perfume... and stick a paper lantern over the light bulb.
Забрызгала всё духами, засыпала всё вокруг пудрой. Бумажные абажуры понацепила. Египет, да и только!
My lord, it is but a game we play here, a game with wooden armies and paper flags.
Милорд, пока что у нас деревянная армия и бумажные знамена.
What I liked most was the paper lace that we put under the cakes and on the bottom of the bread baskets.
Но больше всего мне нравились бумажные салфетки под торты и хлеб в корзинках.
Shall we get into those paper bags again?
Может быть снова наденем эти бумажные мешки?
humanity AND PAPER BALLOONS
ГУМАНИЗМ И БУМАЖНЫЕ ШАРЫ
Показать ещё примеры для «бумажные»...

paperгазеты пишут

The papers say Schultz may be in the ghetto.
Газеты пишут, что Шульц может скрываться в гетто.
The paper said it was given out 3 days ago.
Газеты пишут, что распределение идет уже три дня.
The papers say it could be Jolly Jack again.
Газеты пишут, что это может быть опять Веселый Джек.
The papers said the safe was open!
Газеты пишут, что сейф был открыт настежь!
The papers say your New Art spells Communism!
Газеты пишут, что твоё Новое искусство — дитя коммунизма!
Показать ещё примеры для «газеты пишут»...

paperстатью

Maybe in 20 years, get a paper published in some scientific magazine?
Возможно, через 20 лет опубликовать статью в научном журнале?
Surely you've read his paper on the granular structure of time?
Вы ведь читали его статью про зернистую структуру времени?
— I copied his paper.
— Я скопировал свою статью
Perhaps you've read my latest paper... on delusional paranoia.
Возможно, вы читали мою последнюю статью... о параноидальном бреде.
After Monsieur Sabatier and the Count came back the paper was still there.
После возвращения мсье Саботье и господина графа, статья все еще была в требнике.
Показать ещё примеры для «статью»...

paperжурнале

It'd make a great difference to circulation. Husband and wife on the same paper.
Муж и жена в одном журнале сделают тираж.
Hey, I'll tell you what... go and ask him some questions, write it all down and publish it in your paper.
Вот что я вам скажу... пойдите, задайте ему несколько вопросов запишите и опубликуйте в вашем журнале.
I thought I'd keep films out of my paper.
Я не хотела писать о кино в моем журнале
I read it in a woman's paper.
Я прочел это в женском журнале.
Your picture in the paper?
Твои снимки для журнала.
Показать ещё примеры для «журнале»...

paperредакцию

Call my paper.
Позвоните в редакцию.
I'd like you to call my paper... and ask Swanee to confirm that I was a plant here.
Я хочу, чтобы вы позвонили в редакцию... Свони и подтвердили, что я был осведомителем здесь.
I love you. There, now go to your paper like a good boy and I'll go to work too.
А теперь иди в свою редакцию как хороший мальчик, и я тоже пойду на работу.
At 3:45 PM you were at the paper?
Вчера за пятнадцать минут до полуночи вы были в редакции?
— Are you fasting with the paper or are you coming back here?
Обедаешь в редакции или вернёшься сюда?
Показать ещё примеры для «редакцию»...

paperгазеты написали

Cops don't like it in the papers when they shoot a married woman, especially if she's got with kids.
Копы не захотят, чтобы в газетах написали, что они застрелили замужнюю, с детьми.
The papers said they had you.
В газетах написали, что вас убили.
It's that bit about you in the paper today.
Это о том, что о вас написали в газете
15 to 20... hardly the 110 million francs the papers talked about
От пятнадцати до двадцати. Но всё же есть разница с теми ста десятью миллионами, о которых написали газеты.
And I'd like it mentioned in tonight's papers.
И я хочу, чтобы сегодня вечером об этом написали все газеты.
Показать ещё примеры для «газеты написали»...