газеты — перевод на английский

Быстрый перевод слова «газеты»

«Газета» на английский язык переводится как «newspaper».

Пример. Я купил газету, чтобы прочитать последние новости. // I bought a newspaper to read the latest news.

Варианты перевода слова «газеты»

газетыnewspaper

Они были под газетой.
They were under the newspaper.
Мама, принеси мне газету.
Mother, bring me a newspaper.
— Вот, я принесла тебе газету.
— Here, I brought you the newspaper.
Это был Дэмери. Он ведет лурбику светской хроники... рурблику светской хроники... В общем, работает в газете.
That was Damery, you know, the gossip columnist, the glassup columlist, the newspaper fellow.
Во первых, никакие газеты, крупные и мелкие не купят эту историю, потому что если они ее напечатают... — я выверну их на изнанку.
In the first place, no newspaper, reputable or otherwise, would buy it, because if they printed it, I could take their shirt for libel.
Показать ещё примеры для «newspaper»...
advertisement

газетыpaper

Я прочитал в газете: «Большой бум во Флориде.» Вот мы и приехали.
I read in the paper and it say, «Big Boom In Florida.» So we come.
Давайте, читайте свою газету.
Go ahead, you can read your paper.
Верните мне мою газету.
Give me my paper back. Oh.
Она принесла мне газету.
She brought me the paper.
Я бы удивилась, прочитав это в газете.
Say, I was surprised to read that in the paper.
Показать ещё примеры для «paper»...
advertisement

газетыnews

Мой порок, один из самых невинных, — читать в газетах светскую хронику Лондона.
Well, my most innocent vice is reading the news of London society.
Вечерние газеты.
Get your news!
Свежая газета!
Berlin News!
Ты ещё в газету об этом напиши.
Want this to be a news? — Hello?
После матча посмотрим фотографии в газете.
After the fight, we can watch the still photos on the news.
Показать ещё примеры для «news»...
advertisement

газетыpress

Мисс Ченнинг -дама без возраста, как в газетах.
Miss Channing is ageless. Spoken like a press agent.
Теперь будут рецензии в газетах, обсуждения...
Now come the press reviews, the arguments...
Министр здравоохранения уже направил в газеты свою речь.
The health minister had already forwarded his speech to the press.
Мы здесь редко получаем газеты. Не знаю.
We are not really getting press around here.
Итак, господа, вы видите, несмотря на то, что пишут в некоторых газетах, есть такие честные люди, которые возвращаются!
Lord ... you can see ... Despite press speculation, prisoners returned.
Показать ещё примеры для «press»...

газетыgazette

Я услышал об этом по радио рано утром, позвонил в газету, там подтвердили.
I heard it first from Ester when she came in early this morning and I telephoned the Gazette and confirmed it.
Будете ещё публиковать в газете свои статьи о свободной любви, Герберт?
Man: ISTHE GAZETTE GOING TO CONTINUE WITH YOUR PIECES ON FREE LOVE, H.G.?
Когда газета, на которую я работал, была приобретена концерном, я получил довольно заманчивое предложение от босса.
When the gazette I was working for had been taken over by the concern, I received a quite tempting offer by the boss.
Я подумал, может, продать это в газету.
I thought I might sell this to the Gazette.
— Да, газета!
— The Gazette.
Показать ещё примеры для «gazette»...

газетыread

— Не больше, чем написано в газете.
— No more than you read there.
Газеты читаешь, есть интересное?
Read anything interesting lately?
В газетах писали об этом два месяца назад.
Read about it two months ago.
Я принесла с собой газету. Вы сейчас хотите прочитать?
Do you want to read it now?
Только то, что было в газетах, он сгорел.
What I read. He died in the fire. Looks like arson.
Показать ещё примеры для «read»...

газетыmorning paper

Я прочитала в утренних газетах.
I read about it in the morning papers.
Вечно они умирают для утренних газет.
They always die for the morning papers.
Тогда не удивляйся, если в утренней газете прочитаешь, что
Then you shouldn't be surprised to read in the morning papers, that...
Это будет во всех утренних газетах.
It'II makeaII the morning papers.
Мы ждали от вас конкретных результатов. Люди верили, что однажды они откроют газеты: против этого возбуждено дело, тот арестован.
People assumed they'd open the morning papers and read about arrests and indictments, but nothing.
Показать ещё примеры для «morning paper»...

газетыheadlines

Этому заголовку не место в нашей газете.
Because of your headline.
Представляю себе заголовок в газете.
It would make a nice headline.
Только посмотрите на заголовок газеты...
Look at this headline.
Господи, представляю себе заголовки газет.
I can just see the headline now.
Каждый раз, как появляются заголовки в газетах.
Every time there's a headline case.
Показать ещё примеры для «headlines»...

газетыmagazine

Я шла по улице... увидела, как женщина покупает газету.
Well, I was walking down the street, and I saw a woman buying a magazine.
Я зашла в магазин, чтобы купить газету и прикрыла ногой эти деньги.
So then... I pretended to buy a magazine too, and I put my foot on her 1,000 francs.
— Наша газета хотела бы на ваше рождение отреагировать большой статьей. — И при этом на первой полосе.
Our magazine would like to honor you with an article on first page.
Жаль, хорошая была газета...
It's a pity, it was a good magazine.
— Э-э-э. Видите ли, я представляю газету из Бергамо.
— I work for The Farmer's Magazine..
Показать ещё примеры для «magazine»...

газетыevening paper

— Тогда почитайте газету.
— Would you care to look at the evening paper?
Так вот, теперь я знаю, что в вечерней газете было что-то про тебя.
Well, now I know there was something in the evening paper about you.
Захватила твои газеты.
Picked up your evening paper.
Я думала, вы читаете вечернюю газету.
I thought you, um, might like to see the evening paper.
Хейтер принесёт тебе вечернюю газету.
Hayter brought you the evening paper.
Показать ещё примеры для «evening paper»...