newspaper — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «newspaper»
/ˈnjuːzˌpeɪpə/Быстрый перевод слова «newspaper»
На русский язык «newspaper» переводится как «газета».
Варианты перевода слова «newspaper»
newspaper — газеты
In the first place, no newspaper, reputable or otherwise, would buy it, because if they printed it, I could take their shirt for libel.
Во первых, никакие газеты, крупные и мелкие не купят эту историю, потому что если они ее напечатают... — я выверну их на изнанку.
Getting newspaper stories is none of our business.
Раздобудь материал для газеты. Это же наш бизнес.
— And old Russian newspapers.
— И старые русские газеты.
— Clark, send the story to all the newspapers.
— Кларк, разошли объявления во все газеты.
— The things I do for that newspaper.
— Чего не сделаешь ради газеты.
Показать ещё примеры для «газеты»...
advertisement
newspaper — газетные
And when you had nothing else to say... you sent me newspaper clippings to keep me from being alone.
И когда тебе нечего было сказать... Ты посылал мне газетные вырезки, чтобы я не чувствовала себя одиноко.
Cuttings and things — newspaper cuttings.
Вырезки и все такое. Газетные вырезки.
Last night, I found a secret room, and I found all these newspaper clippings about Hugh Kane.
Вчера ночью я нашла секретный кабинет. И обнаружила там газетные вырезки про хью Кейна.
Networks, local TV, cable... ever newspaper organization in the country... foreign press, foreign TV...
Местные, государственные, кабельные телеканалы, все газетные издательства иностранные газеты и телевидение.
It hurts me, when I throw away extras from the newspapers.
Мне больно выбрасывать газетные приложения.
Показать ещё примеры для «газетные»...
advertisement
newspaper — газетчики
Them newspaper guys has always been sore at me.
Эти газетчики всегда были занозой у меня в заднице.
These boys from the newspapers, they take up so much of my time.
— Ничего. Газетчики отняли кучу времени.
The newspaper reporters just kept hounding me, hounding me... hounding me and hounding me... hounding me and hounding me.
Газетчики продолжили на меня травлю... и преследовали постоянно... и без конца.
Now the newspapers have something further to sensationalise about.
Газетчики тоже постарались во всю.
The newspapers exaggerated the incident.
Газетчики просто раздули этот случай.
Показать ещё примеры для «газетчики»...
advertisement
newspaper — газеты пишут
Is there, as the newspapers imply a certain relationship between that unfortunate happening and the death a little later of the man Thursby?
Действительно ли, как газеты пишут, что существует взаимосвязь между этим трагическим событием и смертью, случившейся немного позже, человека по имени Ферсби?
All the newspapers print about is you.
Все газеты пишут о тебе.
The newspapers say she walked you into a trap.
Газеты пишут, что вы попались в ее ловушку.
Newspapers say our youth has lost faith.
Газеты пишут, что наша хвалёная молодёжь ни во что не верит, что она утеряла ценности и закрылась в искусственном рае;
People staring, newspapers writing, policemen arresting... some other guy who's walking and talking and pretending to be me.
Люди глазеют, газеты пишут, полиция арестовывает кого-то другого. Он ходит, разговаривает и притворяется мной.
Показать ещё примеры для «газеты пишут»...
newspaper — редакции
I looked for you at your place and at the newspaper.
Был дома, в редакции.
Well, I just came from your newspaper office.
Чарли, я только что был в редакции.
I never sleep before dawn because I spend all my nights at the newspaper.
Я всегда не сплю до рассвета ибо провожу ночи в редакции.
At this hour you'll certainly find him at his newspaper.
В это время он почти наверняка у себя в редакции.
I don't want everyone at your newspaper knowing my name.
Не надо сообщать моё имя всей редакции.
Показать ещё примеры для «редакции»...
newspaper — прессе
We have newspaper people on the payroll, right?
Том, у нас ведь есть свои люди в прессе?
A few weeks ago there occurred a few obscure notices in the newspapers about Milo Radulovich a lieutenant in the Air Force Reserves.
Несколько недель назад в прессе промелькнули заметки о Майло Радуловиче, лейтенанте военно-воздушных сил, а также упоминания о статье устава ВВС номер тридцать пять — Шестьдесят два.
This is the famous Kovrigin's brigade. Radio, newspapers, they're everywhere
— Вот она, Ковригинская бригада, и по радио про нее и в прессе.
I'll go to every fucking tabloid newspaper... I will drag you through the mud.
Я напишу об этом в жёлтой прессе, и тогда Вас так обделают грязью!
Do you know, Bertie, I... I think perhaps we ought to call the newspapers in on this.
Ты знаешь, Берти, я... я думаю, может быть нам стоит привлечь прессу.
Показать ещё примеры для «прессе»...
newspaper — читаю газеты
Newspaper?
— Читаю газеты?
Yes, I've seen the newspapers.
Да я читаю газеты.
..read a newspaper will be waiting for you.
..что читает газету, он будет вас ждать.
Or this morning's newspaper.
Или умеет читать газеты.
I'll get the food for him. I'll walk him. I'll change his newspapers.
Я буду за ним ухаживать, читать ему газеты.
Показать ещё примеры для «читаю газеты»...
newspaper — журналист
My friends, we have a newspaper reporter among us.
Друзья мои, среди нас журналист.
You're a newspaper reporter, Mr. Ward. Yes, sir.
— Вы журналист, мистер Уорд?
I'm a newspaper man, I live on headlines!
Я журналист, я живу за счёт заголовков!
I'm just a newspaper man looking for a good story, and the name is Steve.
Я всего лишь журналист, который ищет хорошую историю для статьи, меня зовут Стив.
If the Duke is unwilling to finance your farm, sir, you may be forced to sell his story to the newspapers.
Если герцог не хочет финансировать вашу птицеферму, сэр,.. вы вынуждены будете продать его историю журналистам.
Показать ещё примеры для «журналист»...
newspaper — газетёнки
Him from the fascist newspaper?
Этого типа из фашистской газетенки?
Albert and Allegra on the front of your crap-ass newspaper?
Альберт и Аллегра на передовице твоей поганой газетёнки?
Hardly what I'd call innocent... but typical of Hollis Bane and everything that his newspaper stands for.
Едва ли это можно назвать несерьезным. но это так типично для Холлиса Бейна и его газетенки.
It's the same thing, with a newspaper in Marseille.
На этот раз против газетёнки из Марселя. Та же самая история, то же самое обвинение.
I'm reading that rag of a newspaper.
Я читал вашу газетенку.
Показать ещё примеры для «газетёнки»...
newspaper — журнала
She drew the plan of the rooms on the margin of a newspaper.
Она набросала места запятая на полях журнала.
He's covering the opening of the United Nations for a Paris newspaper.
— С мужем Он пишет статью о работе ООН для французского журнала
not the same thing as writing their newspaper articles.
Книга — это не статья для журнала.
I heard a declaration, the most impudent declaration I have ever heard— I don't dare say to whom it was attributed in some newspaper since these kinds of things are never certain— someone in the publishing field who dared to say: "You know, today, we no longer risk making mistakes
За свою жизнь я слышал немало заявлений, среди них ужасно бессовестные, не буду говорить, кому они принадлежали, в одном журнале говорилось:
I've seen your classified in the newspaper.
Я видел Ваше объявление... в журнале
Показать ещё примеры для «журнала»...