painting on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «painting on»

painting onнарисованы

Hang on. Do you think our eyes are painted on?
Ты думаешь, у нас глаза нарисованы?
People will say, «Niko and Dimitri have cows painted on their shop.»
Люди скажут: « У Нико и Димитрия в лавке коровы нарисованы» .
Look — the hands, they're painted on.
Посмотри — стрелки, они нарисованы.
His looked like they'd been painted on.
Его выглядели так, словно были нарисованы.
I had to have three stitches and in spring I now wear a helmet with eyes I have painted on.
Мне наложили три шва, и теперь, весной, я ношу шлем с нарисованными глазами.
Показать ещё примеры для «нарисованы»...
advertisement

painting onкраска на

— Dude, is that paint on your back?
— Чувак, то, что краска на спине?
Now, did he have red paint on his face?
У него была красная краска на лице?
Acrylic paint on snakeskin?
Акриловая краска на змеиной коже?
The blue paint on your portrait...
Синяя краска на твоем портрете...
He had paint on his back.
Еще краска на спине осталась.
Показать ещё примеры для «краска на»...
advertisement

painting onкартины на

You put painting on the table, keep calm.
Кладёшь картину на стол, сохраняя полное спокойствие.
— Hang a painting on a wall, and in three weeks, it will be forgotten.
Повесим картину на стену, и через три недели о ней позабудут.
Did you look at the new painting on my easel?
Видел новую картину на мольберте?
Now that Nick is gone, my financial problems are over... But not because I sold a painting on the black market.
Теперь, когда Ник мертв, мои финансовые проблемы исчезли... но не потому что я продал картину на черном рынке.
You see, this one — you'll notice a photograph of it in that book — is covering up that painting on the opposite page.
Посмотрите, эта картина — вы найдёте её фотографию в книге — скрывает картину на противоположной странице.
Показать ещё примеры для «картины на»...
advertisement

painting onрисовал на

Why did cavemen paint on walls?
Зачем пещерный человек рисовал на стенах?
Who painted on the wall?
Кто рисовал на стене?
It was like I was painting on her.
Я словно рисовал на ней.
He'd paint on the boat and get food for it.
Он рисовал на лодке и получал за это еду.
The guy who used to paint on PBS with the afro and the soothing--
Парня, который рисовал на ПБС. С афро-прической — — Вы ведь понятия не имеете о чем я.
Показать ещё примеры для «рисовал на»...

painting onнарисовала одну

it can be just painted on, right?
можно я его просто нарисую?
You look like you should be painted on the nose of a bomber! (both laugh)
Тебя нужно нарисовать на носу бомбардировщика!
I don't mean he painted one, he made me a working clock from spare parts.
Не нарисовал, а именно смастерил из деталей.
What do I do if there's no phone, paint one?
Что я могу сделать, если нет телефона? Нарисовать его?
She painted the one in my room.
Она нарисовала одну у меня в комнате.
Показать ещё примеры для «нарисовала одну»...

painting onрисунки

I paint on paper.
Рисунки для обоев.
It's not something that you would see teenagers or a Norwegian black metal band paint on a wall in goat's blood to be edgy. Right. Or to piss off the Christians.
И это не рисунки тинейджеров или скандинавских рокеров козьей кровью на стене, чтобы казаться крутыми или оскорбить христиан.
You saw the painting on your shoulder?
Видела мой рисунок на плече?
Some painting on the wall, how'd you figure that out?
Рисунки на стене, как ты догадалась?
They are remnants from the paintings on the box that contained the ruby.
Мы знаем. Это остатки краски от рисунков на предмете, в который был помещен рубин.
Показать ещё примеры для «рисунки»...

painting onпокрасить

We can paint one up like that, sure.
Мы можем покрасить его, без проблем.
And paint one fence.
И покрасить один забор.
If you get paint on you, you're out.
Если тебя покрасят — ты выбываешь.
I painted one room pink, and another blue. I wanted to live with both.
Я покрасила одну комнату в розовый и другую в голубой, потому что я хотела жить в обеих.
Plaster and paint on my side only.
Покрасил только с одной стороны
Показать ещё примеры для «покрасить»...

painting onнаписанное на

And on the side of the shell Is painted one word.
А на снаряде написано одно слово.
His tryptychs were always painted on tall, rectangular canvases, so that it felt like you were looking out a window into the past, the present, and the future.
Его триптихи всегда были написаны на высоких прямоугольных полотнах так, чтобы чувствовать, что ты смотришь через окно в прошлое, настоящее и будущее.
The story of our lives painted on canvas or etched in stone.
Историю нашего существования, написанную на холсте или высеченную в камне.
At Tracker Brothers, day we met Duddits what was painted on the wall by the window?
На здании Трекеров, когда мы встретили Дадитса,.. ...что было написано на стене под окном?
One cavalryman, however, did discover something odd a man's name painted on the monument in the town square.
один солдат углядел нечто любопытное... написанное на монументе около городской площади.