рисунки — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рисунки»

«Рисунок» на английский язык переводится как «drawing».

Варианты перевода слова «рисунки»

рисункиdrawing

Тот человек на рисунке на стене в Перу... Что есть тем человеком был...
— The man in the drawing on the wall in Peru...
Под рисунком можно заметить небольшой угловатый знак обычно такой вырезали на двери хлева, для защиты от нечисти.
The small angular symbol, noticeable under the drawing, was usually carved into the barn door as protection against witches.
А на этом безыскусном рисунке колдун с ведьмой произносят заклятья, повергая деревню в пламя.
In this old naive drawing, a sorcerer and a witch are casting spells, setting a village on fire.
— Она показала мне рисунок.
— She showed me a drawing.
Трубка у левого уха ... и твой рисунок карандашом справа ... сердца, звезды ...
The earpiece on your left ear... and your drawing pencil on the right... hearts, stars...
Показать ещё примеры для «drawing»...
advertisement

рисункиpicture

Доктор Реньяр демонстрирует нам рисунок, который говорит сам за себя.
Doctor Regnard shows another picture, which speaks for itself.
Честно говоря, В.С., мне кажется, что основное в тексте, а не в рисунке.
Frankly, V.S., well, I think the value lies in the copy and not the picture.
— Да. Мистер Дженот хочет увидеть рисунок немедленно.
Mr. Janoth wants to see the picture right now.
— А я — рисунки.
I know picture.
Она с Джимом и Пэт. Этот рисунок в газете — он очень похож.
Oh, that picture in the paper, it was a good likeness of her.
Показать ещё примеры для «picture»...
advertisement

рисункиpainting

Слои под рисунком?
The layers underneath the painting?
На одной из стен я увидел примитивный рисунок, описание чуда.
I saw an artless painting on the wall, depicting a miracle.
Пещерный рисунок, сделанный 30 000 лет назад.
A cave painting of 30,000 years ago.
А, рисунки!
Oh, the painting!
Вот так рисунок!
A painting!
Показать ещё примеры для «painting»...
advertisement

рисункиpattern

Но ведь есть определенный рисунок, систематическая прогрессия, от одной планеты — к другой.
But it follows a definite pattern, a systematic progression from planet... to planet.
Рисунок можно изменить.
The pattern can be changed.
Множество мест на Земле обретают четкую структуру, открывая взгляду сложный рисунок из прямых линий квадратов, прямоугольников и кругов.
Many places on Earth seem suddenly to crystallize out revealing an intricate pattern of straight lines squares, rectangles and circles.
Наши предки, смотря ввысь и интересуясь звёздами, видели на северном небе совсем другой рисунок.
Our ancestors, looking up and wondering about the stars saw some other pattern in the northern skies.
— Да, сама. Красивая ткань, красивый рисунок.
Nice fabric, nice pattern...
Показать ещё примеры для «pattern»...

рисункиsketch

Мне начать рисунок?
Shall I start the sketch now?
Можно взглянуть на рисунок?
May I look at the sketch now?
Изабель нарисовала сегодня милый рисунок.
Isabel made a nice sketch today.
Заберешь рисунок, оставишь нам маму.
Take the sketch, leave us the real thing.
А если я заберу маму, а вам оставлю рисунок?
What if I took the real thing and left you the sketch?
Показать ещё примеры для «sketch»...

рисункиart

Я показал тебе, как превратно ты воспринял мой рисунок.
I just showed you how clearly you misinterpreted my art.
А вот этот «Халк» 1988 года — тут очень клёвая битва с Волчицей и отличные рисунки Тодда Макфарлана.
AND THIS «HULK» FROM 1988 HAS A-A REALLY COOL BATTLE WITH WOLVERINE, AND SOME GREAT ART BY TODD MacFARLANE.
— Нравятся рисунки, а?
— You like the art, huh?
А ее рисунки?
And her art?
Я про рисунок.
The art, I mean.
Показать ещё примеры для «art»...

рисункиdesign

— Вы видели рисунок на его руке?
— Did you see the design on his arm?
— Какой рисунок?
— What design?
Персиковый принт с оливковым и красным рисунком на фиолетовом фоне.
Ink background, peach print with an olive and red floral design.
Просто этот рисунок очень похож на тот, что в Пещере Сов.
Well, that design looks like the one up at Owl Cave.
Белую с голубым рисунком?
The white and blue design?
Показать ещё примеры для «design»...

рисункиimage

На вашем теле лежал рисунок солнца.
On your body the negative image of the sun.
Я случайно наткнулся на рисунок рыбы.
It was by accident that I got into the fish image.
Такие рисунки на каждой стене, повсюду в городе.
The image is on every wall, on every hill.
На первоначальном рисунке, похоже, птица в клетке.
Look like there was a bird in the chair in the original image.
Когда вы смотрите на рисунок, ваш мозг воспринимает то утку, то кролика, то снова утку.
As you observe this image, Your brain perceives first a duck, Then a rabbit, then a duck again.
Показать ещё примеры для «image»...

рисункиartwork

Просто отличные истории, отличные персонажи, красивые рисунки.
Just great stories, great characters, beautiful artwork.
Он выражает это через свои рисунки.
He gets it out in his artwork.
— Ну, миллионы увидят твои рисунки.
— Well, millions of people would see your artwork.
Э, э, фотографии, э, рисунки, безделушки.
Uh, uh, photographs, uh, artwork, knickknacks.
Но с этого дня подписывай только свои рисунки, ладушки?
But from now on, just only sign your own artwork, okay?
Показать ещё примеры для «artwork»...

рисункиcartoon

Я подумал, что он тоже получил этот рисунок.
You surely sent him same cartoon as well. He is...
Статуэтка из рисунка!
You bronzed my cartoon!
Прочитайте подпись под рисунком.
And would you read the caption under that cartoon, please?
А сейчас быстро, посмотри на рисунок.
Now quick, look at the dilbert cartoon. Oh.
Миссис Сэнборн, ваш муж помогал мистеру Клэю выбрать рисунок для публикации в газете?
Well, Mrs. Sanborn, did your husband help Mr. Clay choose the cartoon for publication in the paper?
Показать ещё примеры для «cartoon»...