painful — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «painful»

/ˈpeɪnfʊl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «painful»

«Причиняющий боль» или «болезненный».

Варианты перевода слова «painful»

painfulболезненно

Forcible extraction of the information we wish from you is not complicated, but it is extremely painful.
Насильственное получение информации возможно, но чрезвычайно болезненно.
Believe me, Mr. Spock, it was painful in more ways than one.
Поверьте, мистер Спок, это было болезненно, во всех смыслах.
Feels painful enough.
По ощущению довольно болезненно.
At times this is uncomfortable and even painful...
Иногда это — неудобно и даже болезненно...
That looked painful.
Со стороны выглядело очень болезненно.
Показать ещё примеры для «болезненно»...
advertisement

painfulмучительно

While our tank was being filled near Bayonne... pretending to go buy a paper... bravely or like a coward, I fled... from my exquisite creature... as if fleeing fate... yet rather painfully... for I must admit she was the only woman in my life... whom I almost truly loved.
Когда мы заправляли бак около Байонны под предлогом купить газету, как смельчак или как трус, я сбежал от этого очаровательного создания. Я сбежал, как будто сбегал от своей судьбы, мучительно. Ибо я должен признаться, она была единственной женщиной в моей жизни которую я чуть действительно по-настоящему не полюбил.
Sooner than go painfully and slowly I choose to leave this blemished world my own way.
Не желая умирать медленно и мучительно, я решил оставить этот мир своим собственным способом.
If you make me come up for you, you will die very slowly, And very painfully.
Если вы заставите меня подниматься к вам, вы умрете очень медленно и очень мучительно.
The urge to launch a first strike must be overwhelming... and painful.
Желание нанести удар первым должно быть непреодолимо... и мучительно.
Every robot will be instantly and painfully terminated.
Каждый робот будет моментально и мучительно уничтожен.
Показать ещё примеры для «мучительно»...
advertisement

painfulбольно

Talking about things from so long ago is painful.
Говорить о днях минувших так больно...
Mr. De Winter, however painful it may be, I have to ask you a very personal question.
Мистер де Винтер, как ни больно это может быть, но я должен задать вам личный вопрос.
Painful, is it?
Больно, да?
My... that was painful!
Ой.. так больно было!
— Forgive me. I must have picked up some poison ivy on that picnic, and... just a little painful.
Это, наверно, ядовитый плющ на пикнике, немного больно.
Показать ещё примеры для «больно»...
advertisement

painfulболь

The mere presence of beings like yourselves is intensely painful to us.
Простое присутствие подобных вам созданий доставляет нам огромную боль.
I ought to have given him my photograph long ago, but I thought it would be too painful for him, Your Honour, a sad reminder of all that he had lost.
Мне давно надо было подарить ему свою фотографию. Но я думала, что причиню ему боль, Ваша Честь. Что она будет напоминать ему о том, что он потерял.
You have no idea how painful this is going to get.
Ты не представляешь, какую боль он вскоре будет испытывать.
— Or do you only have fantasy relationships... because anything else would be too painful?
Или ты предпочитаешь любить в мечтах, потому что реальные отношения могут причинить тебе боль?
It was alright, but it was still really painful.
Всё было нормально, но эта боль терзает меня до сих пор.
Показать ещё примеры для «боль»...

painfulтяжело

It had been so painful to me to be left outside, useless.
Так тяжело было мне чувствовать себя в стороне, бесполезным.
The whole thing is too painful to talk about.
Мне тяжело говорить об этом.
Painful!
Тяжело!
It was so painful because it happened when our relationship seemed stronger than ever.
Это было очень тяжело, потому что это произошло тогда, когда наши отношения казались мне прочными как никогда.
And we all know how painful that can be.
А все мы знаем, как тяжело это может быть.
Показать ещё примеры для «тяжело»...

painfulнеприятно

That must have been very painful.
Наверное, очень неприятно.
Painful... but not a deal breaker.
Неприятно... Но оно ничего не решает.
That was painful.
Неприятно.
I mean, it was painful, but it worked.
Было неприятно, но это сработало.
Man: Larry, I know divorce is painful, but this is a fantastic deal.
Ларри, я знаю, что развод это неприятно, но это отличная сделка.
Показать ещё примеры для «неприятно»...

painfulпричиняет боль

Memory is painful!
Память причиняет боль!
— Ow! Is that painful?
Тебе это причиняет боль?
Not having a happy ending is painful enough, but... giving someone unrealistic hope is far worse.
То, что не светит счастливый финал, уже причиняет боль, но несбыточная надежда хуже вдвойне.
Part of recovery is about addressing painful things.
Попытка разобраться с тем, что причиняет боль — это часть терапии.
Is it painful for Chas?
Это причиняет боль Чесу?
Показать ещё примеры для «причиняет боль»...

painfulочень больно

Do you feel painful?
Вам очень больно?
He put a lot of spit in there, but it still was painful.
Он и очко мне послюнявил, я и расслабился, но все равно было очень больно.
Would it have been painful?
— Ей было очень больно?
Honey, I know this is painful.
— Но... Милли, я знаю — это очень больно...
How painful it would be to run into one.
Врезаться в них было бы очень больно.
Показать ещё примеры для «очень больно»...

painfulочень

It would be very painful for me to be separated from you.
Для меня будет очень большой травмой потерять тебя.
And that was very painful for you.
И тебя это очень травмировало.
I can say I miss her, painfully.
Могу сказать тебе, что и я очень скучаю по ней. Очень.
Yes, it is painful.
Да, очень.
One night, after a... particularly painful day, he spoke to me.
Как-то вечером... после очень трудного дня, он заговорил со мной.
Показать ещё примеры для «очень»...

painfulужасно

Do you have any idea how painful it is to hear about you even think about your next wife and kids?
Ты хоть представляешь, как это ужасно услышать, что ты планируешь жениться еще и завести детей?
Can you show our new and painfully awkward student how to do a grand-plie in first position.
Вы могли бы показать нашей ужасно неуклюжей новенькой как делать гран плие в первой позиции. Спасибо.
It was awkward, painfully awkward, and hilarious.
Это неловкий, ужасно неловкий и уморительный сериал.
They're so painfully beautiful.
Но это бесполезно. — Они ужасно красивые.
I'm afraid I was painfully slow getting to that one.
Боюсь, я ужасно долго не могла сообразить, в чём тут дело.
Показать ещё примеры для «ужасно»...